"إلا إذا كان لديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A menos que tenhas
        
    • A menos que tenha
        
    • A menos que tenham
        
    • não ser que tenhas um
        
    • menos que tivesse uma
        
    • a menos que você tenha
        
    A menos que tenhas uma filha, a tua filhinha sou eu. Open Subtitles إلا إذا كان لديك بنت لا أعلم عنها فأنا فتاتك
    A menos que tenhas algo escondido, tipo revistas porno ou cigarros. Open Subtitles إلا إذا كان لديك أي الاشياء السيئة مخبأة في مكان ما، مثل السجائر أو الاباحية؟
    Não é possível, infelizmente. A menos que tenha um código. Open Subtitles لا يمكنك، للأسف إلا إذا كان لديك رمز، بالطبع
    - A menos que tenha algum problema. - Não. Open Subtitles إلا إذا كان لديك مانع من العمل معي
    A menos que tenham acusações especificas para além de prostituição, o meu departamento sugere que esqueçam os chulos e os drogados. Open Subtitles إلا إذا كان لديك اتهامات محددة وراء الالتماس، يا ملازم, مكتبى يقترح
    A não ser que tenhas um plano, põe-te confortável. Dormimos aqui. Open Subtitles إلا إذا كان لديك فكرة أفضل إرتاحي ، سنَنام هنا اللية
    A menos que tivesse uma ordem, e não tinha. Open Subtitles إلا إذا كان لديك مذكرة .و هو ما لا تملكه
    Você não é permitido ir neles a menos que você tenha dois ou mais pessoas no carro. Open Subtitles أنت غير مسموح لك الذهاب إليهم إلا إذا كان لديك شخصين أو أكثر في السيارة
    Este é o trabalho, A menos que tenhas outros planos. Open Subtitles هذا هو العمل إلا إذا كان لديك خطط أخرى
    A menos que tenhas espaço para uns milhares de famílias na tua casa... Open Subtitles إلا إذا كان لديك غرف احتياطية لبضعة آلاف من العائلات تعيشفيمنطقتك.
    Portanto, A menos que tenhas uma maneira melhor de entrar... esse é o plano. Open Subtitles لذلك، إلا إذا كان لديك أفضل طريقة لكسر في، هذا هو الخطة.
    A menos que tenhas mais dez desses escondidos. Open Subtitles إلا إذا كان لديك عشرة منه في مكان ما
    A menos que tenhas alguma coisa a esconder. Open Subtitles ليس إلا إذا كان لديك شئ ما لتخفيه
    Não ia perceber. A menos que tenha uma pila por baixo dessa saia. Open Subtitles لن تفهمي ذلك إلا إذا كان لديك قضيب بين ساقيك
    A menos que tenha aquele relatório para mim. Open Subtitles إلا إذا كان لديك هذا التقرير من أجلي.
    A menos que tenha. Então, como é? Open Subtitles إلا إذا كان لديك في هذه الحالة ما هي ؟
    Não posso permitir, A menos que tenham hora marcada. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك إلا إذا كان لديك موعد
    A menos que tenham outra sugestão. Open Subtitles إلا إذا كان لديك شيء آخر تريدين اقتراحه
    Não há equipamento para perfurar em declive, a não ser que tenhas um motor especializado no bolso. Open Subtitles ليست لدينا إمكانيات للحفر المائل إلا إذا كان لديك محرك الوحل في جيبك الخلفي
    Não teria matado Larry a menos que tivesse uma boa razão. Open Subtitles (يعني: قتلهم) لن تقتلي (لاري) إلا إذا كان لديك سبب جيد،
    a menos que você tenha alguém que possa instalar e programar o código binário no chip. Open Subtitles إلا إذا كان لديك من يمكنه تثبيت وبرمجة هذه الشريحة
    Em cinco dias, quando ela alcançar o seu pico, a menos que você tenha todos os sinais, você não será capaz de lutar. Open Subtitles وفي غضون خمسة أيام سيبلغ الظلام ذروته إلا إذا كان لديك كلّ العلامات إذا لم يكن لديك العلامات فلن تكون قادراً على مقاتلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more