Os monges costumavam dizer que a esperança é apenas uma distracção. | Open Subtitles | لا أعرف ، كان الناسكون يقولون أن الأمل مجرد إلهاء |
Porém, temos a certeza que foi uma distracção para isto. | Open Subtitles | لكننا واثقين مع ذلك، بأنه كان مجرد إلهاء لهذا. |
Também iria constituir uma distracção massiva para a gestão de uma companhia, especialmente um pequeno grupo de oito homens como a minha companhia. | TED | وستشكل كذلك إلهاء هائلا لإدارة الشركة، خصوصا مثل دكان صغير مكون من ثمانية أشخاص مثل شركتي. |
Porque amor, filhos, família são só uma distração para pessoas como nós. | Open Subtitles | إلّا أن الحب والأطفال والأسرة ما هم إلّا إلهاء لأناس مثلنا. |
Perdi a paciência e a minha atitude não comunicou a Regina que ela estava a ser uma distração. | TED | وكنت قد فقدت أعصابي فنهجي لم يعد يُجدي مع رجينيا كونها كانت مصدر إلهاء |
Estou a distrair os polícias primeiro, era esse o plano, lembras-te? | Open Subtitles | انا يتوجب علي إلهاء الحرس هذه كانت الخطه أتذكر ؟ |
No tanque de isolamento, estará livre de distracções sensoriais, pelo que, a parte do seu cérebro que lhe permite viajar entre universos deverá estar mais acessível. | Open Subtitles | في صهريج العزل، ستتحررين من أي إلهاء حسّي لكي يسهل الوصول لجزء دماغك الذي يقدر على السفر بين العوالم |
Então, só tenho que encontrar uma mulher excêntrica para criar uma diversão? | Open Subtitles | انا فقط عليّ أن أجد بعض الثرثرة الشاذة لأنشئ إلهاء |
Ele passa pelos guardas criando uma distracção e então abrimos um buraco na parede... | Open Subtitles | ليطير بين الحراس صانعاً إلهاء ثم نصنع حفرة بالجدار |
Acho que a nossa única jogada é criar uma distracção ali. | Open Subtitles | اظن ان حركتنا الوحيده هو ان نصنع إلهاء هناك |
Está a tentar arranjar-me uma mulher qualquer, uma distracção. Não vou ficar aqui. | Open Subtitles | تحاولون الجمع بيني وبين امرأة، إلهاء من نوع ما، لن أبقَ هنا |
Dr. Sickinger, nós o vimos a criar uma distracção no Estúdio de Animais quando o gato desapareceu! | Open Subtitles | دكتور سكينر لقد شاهدناه يحاول إلهاء الناس في إستعراض القطط وقاموا بخطف القطة |
O Colin não é uma distracção. - Tu é que és. | Open Subtitles | كولين" ليس وسيلة إلهاء ، بل أنت" - ماذا ؟ |
Ao sair pede um copo de água, uma distracção para ganhar tempo e colocar a primeira câmara. | Open Subtitles | وخلال مباشرة عمله يطلب كوب ماء أو أي إلهاء ليحصل على بعض الوقت ليضع الكاميرا الأولى |
Precisaremos de uma distração. Sugiro libertar os macacos-aranha. | Open Subtitles | سنحتاج الى وسيلة إلهاء أقترح بأن نرسل القردة العناكب |
O que preciso agora é distração para a dor. Conte-me uma história. | Open Subtitles | إذن ما احتاجه الأن هو إلهاء عن الألم أخبروني قصة |
Somos mais produtivos, sem a distração do mundo exterior. | Open Subtitles | نكون أكثر إنتاجاً بدون إلهاء العالم الخارجي |
O Livro das Folhas é uma distração. Nisso, eu e meu irmão concordamos. | Open Subtitles | كتاب الأرواح مجرد إلهاء هذا نتفق عليه أنا وأخي |
Talvez este filme nos ajude a distrair do calor. | Open Subtitles | ربما يساعد هذا الفيلم في إلهاء عقولنا عن الشعور بالحرارة |
Pára de te distrair e começa a pensar no que faz, de verdade, as pessoas rirem. | Open Subtitles | كُفي عن إلهاء نفسك وإبدئي في التفكير في ما يجعل المرء يضحك حالياً |
Pessoal, este lugar é um turbilhão de distracções. | Open Subtitles | حسناً يارجال هذا المكان عبارة عن دوامة إلهاء |
Porque não quero acordar um dia e descobrir que fui apenas uma diversão qualquer de que precisaste para te entreteres enquanto ultrapassavas o teu divórcio. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً وأكتشف .. أنني مجرد إلهاء احتجتِ إليه لتسلية نفسكِ لنسيان طلاقكِ |
Será mais fácil concentrar-te no futebol sem a distracção de uma criança? | Open Subtitles | كم سيكون الأمر سهلاً لك لأن تركز في كرة القدم بدون أي إلهاء من ابنتك ذات الثمانية أعوام ؟ |