"إلىّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • comigo
        
    • para mim
        
    • atenção
        
    • Ouve
        
    • mim e
        
    Eu devia fazer isso. Ele fala comigo, se eu for sozinho. Open Subtitles يجب أن أفعل أنا ذلك سيتحدث إلىّ اذا ذهبت وحدى
    Tenho um certo orgulho da forma como as pessoas falam comigo. Open Subtitles أحظى ببعض الفخر في الطريقة التي يتحدث بها الناس إلىّ
    Quer falar comigo ou quer falar com outra pessoa? Open Subtitles هل تريد أن تتحدث إلىّ أم تتحدث لشخص آخر ؟
    Olhem para mim, consigo levantar o esqui. - Patético. Open Subtitles أجل , انظروا إلىّ يمكنني قلّب لوح التزلج
    Do nada as coisas parecem não irem bem para mim? Open Subtitles من العدم, وفجأة اشياء لا تبدوا جيدة بالنسبةِ إلىّ?
    Eu estou planejando gozar quem não falar comigo. Open Subtitles إنني أخطط للسخرية من كلّ الذين لن يتحدّثوا إلىّ
    Nita, se precisares de algo, dinheiro, o que seja vem falar comigo. Open Subtitles انظرى نيتا لو أحتجتى لأى شىء، مال، أى شىء تعالى إلىّ أولاً، أنا معكِ
    Em primeiro lugar, não falam contigo. Falam comigo. Open Subtitles مبدأياً هم يتحدثون إلىّ أنا لا يتحدثون إليك
    O David e o Elgin vieram ter comigo antes da vossa batalha e disseram-me: Open Subtitles فريق ديفيد وإليجن جاؤوا إلىّ قبل هذه المبارة وقالوا:
    Parece óbvio que ele não queria falar comigo. Open Subtitles من الواضح , أنه كان غير مهتم للوصول إلىّ
    Está tudo bem, mas se não queres falar comigo, então devias de ir falar com um psicólogo ou com o teu responsável. Open Subtitles لا بأس, لكن اذا كان لا يمكنك التحدث إلىّ ...فيجب اذاً أن تتحدث إلى عالم نفسانى أو إلى المختص برعايتك
    Se tiveres problemas com alguém, fala comigo. Open Subtitles اذا كانت لديك مشكلة مع أحد من فريقى, تعال إلىّ أنا
    O governo está desesperado por isso foram ter contigo, e tu vens ter comigo. Open Subtitles الحكومة يائسة لذا ذهبوا إليك لتصلح حال العالم ثم بعدها جأت إلىّ
    Quando cheguei lá, a arma estava apontada para mim. Open Subtitles عندما وصلت إلى هناك, المسدس كان موجهًا إلىّ.
    Jane... olha para mim, olha para mim. Olha para mim! Open Subtitles جينى ، انظرى إلىّ ، انظرى إلىّ انظرى إلىّ
    Alguns da espécie masculina tem olhado para mim esfomeados. Open Subtitles بعضاً من الذكور البشرية كانوا يتطلعون إلىّ بجوع
    O dia de filmar a experiência chegou, e eu saí do carro naquele traje. A minha equipa olhou para mim... TED في يوم التصوير التجريبي، ترجَّلتُ من سيارتي في هذا الزي، فنظر إلىّ طاقمي،
    Pensei que, se o Wyatt fosse afastado, voltarias para mim. Open Subtitles و ظننت أنه مع إبتعاد ويات ، فأنك ستعود إلىّ
    Olhe para mim... motorista, respeito dinheiro no banco. Open Subtitles أُنظر إلىّ سائق خاص, مهابة, نقود فى البنك
    Oh, é a Sra. Nyborg. Por favor, escute com atenção, Sra. Nyborg. Open Subtitles آه, أنت السيد نيبورج من فضلك أستمع إلىّ جيدا سيد نيبورج
    Ouve com atenção! Cerca o território, mas não avances. Open Subtitles إستمع إلىّ الآن بحرص حوّط المكان بكل رجل لديك, لكن لا تتحرك
    O cabrão disparou contra mim. E ainda me vem com essas tretas. Open Subtitles صبى لعين أطلق على الرصاص إنه لن يتحدث إلىّ اطلاقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more