em Paris, vou comprar-lhe um chapéu com uma grande pluma. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى باريس سأشتري لها قبعة كبيرة عليها ريشة طويلة |
presença de Jim em Paris tornava-se necessária, o seu jornal reclamava-o. | Open Subtitles | كان على "جيم" أن يعود إلى "باريس" صحيفته كانت بحاجته |
Posso ir de avião até Paris e compro um carro lá. | Open Subtitles | ثم يمكنني أن أطير إلى باريس و اترك السيارة هناك. |
Rani, vieste da Índia até Paris sozinha, isto é só Amesterdão. | Open Subtitles | لقد جئتِ من الهند إلى باريس وحدك وهذه أمستردام فقط |
Se calhar devias entrar nesse avião e ir para Paris. | Open Subtitles | ربما يجب أن تذهبى على هذه الطائرة إلى باريس |
Como parte do Festival D'Amour... um circo veio para Paris! | Open Subtitles | كجزء من مهرجان الحب السيرك قد وصل إلى باريس |
Desde a viagem a Paris em Julho, está sediado em Londres. | Open Subtitles | منذ رحلتة إلى باريس في يوليو، كان مقره في لندن. |
Então, desde que chegou à Paris, já viu um fantasma? | Open Subtitles | إذن، منذ أن قدِمت إلى باريس هل رأيت أي شبح إلى الآن؟ |
Última chamada para o voo de Paris no Concorde da Air France, com embarque na porta 34. | Open Subtitles | النداء الأخير لرحلة الكونكورد المتجهة إلى باريس الصعود الآن في البوابة 34 |
- Mas não em Paris? | Open Subtitles | ولكن ليست المرة الأولى التى تسافر فيها إلى باريس |
Lembras-te de dizermos que seria divertido vivermos em Paris um ano? | Open Subtitles | أم، مهم. تعلمون قلنا أنه سيكون من متعة للانتقال إلى باريس لمدة سنة؟ |
Se calhar sou burra por não ter estado em Paris ou Milão ou outro lado mas para mim, não é possível ficar muito melhor que isso. | Open Subtitles | ربّما أنا غبية لأنني لم أذهب إلى باريس أو ميلان أو أي مكان لكن لي لم أحصل على أفضل بكثير من ذلك |
Lembras-te de quando me disseste que se ainda nos conhecêssemos deveríamos comemorar os nossos aniversários em Paris? | Open Subtitles | تذكّرين كم قلت إذا نحن ما زلنا نعرف بعضنا يجب أن نذهب إلى باريس لأعياد ميلادنا؟ |
- Pooka, vamos até Paris. - Não, o cão fica. | Open Subtitles | ـ بوكـا نحن ذاهبون إلى باريس ـ لا ، الكلب يبقى |
Poupei algum dinheiro e fui até Paris durante seis dias. | Open Subtitles | وفرت مبلغاً من المال و ذهب إلى باريس لستة أيام |
Não podemos esperar até Paris. | Open Subtitles | انها مخاطرة كبيرة بالانتظار حتى نصل إلى باريس |
Preciso de voltar para Paris amanhã, tenho reuniões importantes. | Open Subtitles | غداً على الذهاب إلى باريس لدي اجتماعات هامة |
Há seis anos, eles iam viajar para Paris e enquanto embarcavam, um rapaz teve uma visão de que o avião ia explodir. | Open Subtitles | لقد ذهبوا في رحلة إلى باريس و عندما كان يصعدون على متن الطائرة رأى ولد رؤيا بأن الطائرة سوف تنفجر |
Por isso, nas vossas próximas férias podem ir a Paris, ao Havaí ou a Nova Orleães. Aposto que vão passar uns dias maravilhosos. | TED | لذا فيمكنك الذهاب في عطلتك المقبلة إلى باريس أو هاواي، أو نيو أورلينز؛ أراهن أنك ستقضي وقتا ممتعا. |
Posso levar-vos a Paris, para uma vista a partir da ponte Tournelle. | TED | يمكنني أخذكم إلى باريس لمشهد من على جسر التورنيل. |
Gostaria desesperadamente de ir à Paris com os meus amigos no ano novo, | Open Subtitles | لقد كنت اريد أن أذهب مع صديقتي إلى باريس في رأس السنة |
A tua psicóloga ligou, terá de cancelar a tua sessão de hoje pois o seu marido surpreendeu-a com uma fabulosa viagem a Paris no Natal. | Open Subtitles | واخيراً طبيبتك النفسيه اتصلت وستضطر لإلغاء جلستك اليوم لأن زوجها فاجئها برحله رائعه إلى باريس خلال عيد الميلاد |