"إلى ثلاث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a três
        
    • ou três
        
    • de três
        
    • em três
        
    • para três
        
    Mas é inevitável que sejamos mais dois a três mil milhões. TED لكن من المحتم أن نكون مليارين إلى ثلاث مليارات أكثر.
    Ainda temos duas a três mulheres a morrer por cada homem. TED لازال هناك امرأتين إلى ثلاث يمتن مقابل كل رجل
    Enquanto a floresta continua a crescer continuamos a regá-la — nos dois ou três anos seguintes, regamos a floresta. TED بينما تنمو الغابة نحافظ على سقايتها خلال سنتين إلى ثلاث سنين، القادمة نسقي الغابة.
    Num período de 60 dias, o vocabulário dele passou de duas ou três palavras para 300 palavras. TED خلال فترة 60 يومًا، تطورت محصلته اللغوية من اثنين إلى ثلاث كلمات لتصل إلى 300 كلمة.
    Teremos um dia agradável hoje... esperando uma máxima de três graus. Open Subtitles اليوم حار جداً هنا ونتوقع أن تصل درجة الحرارة إلى ثلاث درجات
    Posso dividir esta minha viagem de poesia falada em três passos. TED الآن بات بإمكاني أن أفصل رحلة إلقاء الشعر خاصتي إلى ثلاث مراحل
    Eu vou ter estes documentos fora para três outras empresas. Open Subtitles سيكون عندي هذه الصحف خارج إلى ثلاث شركات أخرى.
    Demorei uns dias a absorver completamente o incidente e as suas implicações, mas assim que o fiz, cheguei a três conclusões. TED استغرق مني الأمر بضعة أيام حتى أستوعب هذه الحادثة وتداعياتها، وعندما تجاوزتها، توصلت إلى ثلاث استنتاجات.
    Joga no mínimo 50.000 cada mão, duas a três mãos cada vez. Open Subtitles لعب كحَدّ أدنى 50 يَدّ كبيرة إثنان إلى ثلاث أيدي في كل مرة
    A última estimativa é que levaria de duas a três horas, talvez menos. Open Subtitles أحدثتقديرللوقتحصلتعليه ساعتين إلى ثلاث ساعات ربما أقل
    Bem, reduzi a lista a três tipos que fariam tudo para ficar aqui. Open Subtitles حسناً، قلصتُ الإحتمالات إلى ثلاث رجال الذين قد يفعلوا أيّ شيء للبقاء هنا. الرجل الأول هناك.
    Costumava ser duas a três vezes por mês. Open Subtitles كانت في السابق مرتين، إلى ثلاث مرات في الشهر.
    Isso é uma violacäo da sua condicional Ç e é o suficiente para o meter dentro uns dois ou três anos. Open Subtitles وهذا انتهاكٌ لشروط إطلاق سراحك وقد تحصل على.. عقوبة سجن سنتين إلى ثلاث على أقل تقدير
    Sim, ele veio cá há dois ou três anos e queria saber quando a casa fosse posta no mercado. Open Subtitles لقد أتي في البداية منذ سنتين إلى ثلاث سنوات ليلاحظ إذا كان المنزل إن كان ما زال في القائمة
    De facto, funcionou tão bem, que agora temos uma mistura sintética do aroma do queijo Limburger, que estamos a utilizar na Tanzânia e que aí demonstrou ser duas ou três vezes mais atractivo para os mosquitos do que os humanos. TED فى الحقيقة، لقد نجحت لدرجة أننا الآن لدينا خليط اصطناعي له عبير جبن ليمبورجر و الذى تم إستخدامه فى تنزانيا و الذى أظهر هناك أنه من مرتين إلى ثلاث مرات أكثر جذبا للبعوض من الإنسان.
    Os gorilas podem ser duas ou três vezes maiores do que nós somos, pelo que os seus cérebros também deviam ser maiores do que os nossos, mas, ao invés, é exatamente o contrário. TED إن جسم الغوريلا أكبر بمرتين إلى ثلاث مرات من أجسامنا. إذاً فلابد لأدمغتهم أن تكون أيضاً أكبر من أدمغتنا، لكن في الواقع العكس صحيح.
    Pode fazer um discurso de dez minutos e fazer um diagnóstico de três minutos ou pode despedir um dos seus preferidos. Open Subtitles يمكنك أن تلقي خطبة لمدة عشر دقائق و تشخص حالة لمدة من دقيقة إلى ثلاث أو يمكن أن تطرد أحد أطبائك
    Agora precisa de três injecções por dia. Open Subtitles يزداد سوءاً و هي تحتاج إلى ثلاث حقن يومياً
    As pontes podem ser consideradas em três categorias convenientes, consoante a natureza do sistema estrutural que elas adotam como suporte principal. TED ويمكن تقسيم الجسور إلى ثلاث فئات مناسبة، بالاعتماد على طبيعة النظام الهيكلي الذي يمثل دعمهم الرئيسي.
    A população norte-americana pode ser dividida em três categorias principais: Muitas pessoas maravilhosas, os "haters", ou seja, as que odeiam tudo, e a Flórida. TED حالياً، يمكنُ تقسيم سكان أمريكا إلى ثلاث فئات رئيسية: في الغالب هناك أناس رائعون، والحاقدون وفلوريدا.
    A reacção em cadeia espalhou-se agora para três partes do estado. Open Subtitles السلسلة امتدت الآن إلى ثلاث ولايات في المنطقة بأسرها
    Começamos com 10 carros; reduzimos para cinco carros, para três carros, para dois carros, para um carro. E eu estou no centro desta matança, TED نحن نبدأ عادة بعشر سيارات, و من ثم يجب علينا أن نقلص هذا العدد إلى خمس سيارات, إلى ثلاث سيارات, إلى سيارتان, إلى سيارة واحدة, و أنا في مركز هذا القتل, ببساطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more