Mas é inevitável que sejamos mais dois a três mil milhões. | TED | لكن من المحتم أن نكون مليارين إلى ثلاث مليارات أكثر. |
Ainda temos duas a três mulheres a morrer por cada homem. | TED | لازال هناك امرأتين إلى ثلاث يمتن مقابل كل رجل |
Enquanto a floresta continua a crescer continuamos a regá-la — nos dois ou três anos seguintes, regamos a floresta. | TED | بينما تنمو الغابة نحافظ على سقايتها خلال سنتين إلى ثلاث سنين، القادمة نسقي الغابة. |
Num período de 60 dias, o vocabulário dele passou de duas ou três palavras para 300 palavras. | TED | خلال فترة 60 يومًا، تطورت محصلته اللغوية من اثنين إلى ثلاث كلمات لتصل إلى 300 كلمة. |
Teremos um dia agradável hoje... esperando uma máxima de três graus. | Open Subtitles | اليوم حار جداً هنا ونتوقع أن تصل درجة الحرارة إلى ثلاث درجات |
Posso dividir esta minha viagem de poesia falada em três passos. | TED | الآن بات بإمكاني أن أفصل رحلة إلقاء الشعر خاصتي إلى ثلاث مراحل |
Eu vou ter estes documentos fora para três outras empresas. | Open Subtitles | سيكون عندي هذه الصحف خارج إلى ثلاث شركات أخرى. |
Demorei uns dias a absorver completamente o incidente e as suas implicações, mas assim que o fiz, cheguei a três conclusões. | TED | استغرق مني الأمر بضعة أيام حتى أستوعب هذه الحادثة وتداعياتها، وعندما تجاوزتها، توصلت إلى ثلاث استنتاجات. |
Joga no mínimo 50.000 cada mão, duas a três mãos cada vez. | Open Subtitles | لعب كحَدّ أدنى 50 يَدّ كبيرة إثنان إلى ثلاث أيدي في كل مرة |
A última estimativa é que levaria de duas a três horas, talvez menos. | Open Subtitles | أحدثتقديرللوقتحصلتعليه ساعتين إلى ثلاث ساعات ربما أقل |
Bem, reduzi a lista a três tipos que fariam tudo para ficar aqui. | Open Subtitles | حسناً، قلصتُ الإحتمالات إلى ثلاث رجال الذين قد يفعلوا أيّ شيء للبقاء هنا. الرجل الأول هناك. |
Costumava ser duas a três vezes por mês. | Open Subtitles | كانت في السابق مرتين، إلى ثلاث مرات في الشهر. |
Isso é uma violacäo da sua condicional Ç e é o suficiente para o meter dentro uns dois ou três anos. | Open Subtitles | وهذا انتهاكٌ لشروط إطلاق سراحك وقد تحصل على.. عقوبة سجن سنتين إلى ثلاث على أقل تقدير |
Sim, ele veio cá há dois ou três anos e queria saber quando a casa fosse posta no mercado. | Open Subtitles | لقد أتي في البداية منذ سنتين إلى ثلاث سنوات ليلاحظ إذا كان المنزل إن كان ما زال في القائمة |
De facto, funcionou tão bem, que agora temos uma mistura sintética do aroma do queijo Limburger, que estamos a utilizar na Tanzânia e que aí demonstrou ser duas ou três vezes mais atractivo para os mosquitos do que os humanos. | TED | فى الحقيقة، لقد نجحت لدرجة أننا الآن لدينا خليط اصطناعي له عبير جبن ليمبورجر و الذى تم إستخدامه فى تنزانيا و الذى أظهر هناك أنه من مرتين إلى ثلاث مرات أكثر جذبا للبعوض من الإنسان. |
Os gorilas podem ser duas ou três vezes maiores do que nós somos, pelo que os seus cérebros também deviam ser maiores do que os nossos, mas, ao invés, é exatamente o contrário. | TED | إن جسم الغوريلا أكبر بمرتين إلى ثلاث مرات من أجسامنا. إذاً فلابد لأدمغتهم أن تكون أيضاً أكبر من أدمغتنا، لكن في الواقع العكس صحيح. |
Pode fazer um discurso de dez minutos e fazer um diagnóstico de três minutos ou pode despedir um dos seus preferidos. | Open Subtitles | يمكنك أن تلقي خطبة لمدة عشر دقائق و تشخص حالة لمدة من دقيقة إلى ثلاث أو يمكن أن تطرد أحد أطبائك |
Agora precisa de três injecções por dia. | Open Subtitles | يزداد سوءاً و هي تحتاج إلى ثلاث حقن يومياً |
As pontes podem ser consideradas em três categorias convenientes, consoante a natureza do sistema estrutural que elas adotam como suporte principal. | TED | ويمكن تقسيم الجسور إلى ثلاث فئات مناسبة، بالاعتماد على طبيعة النظام الهيكلي الذي يمثل دعمهم الرئيسي. |
A população norte-americana pode ser dividida em três categorias principais: Muitas pessoas maravilhosas, os "haters", ou seja, as que odeiam tudo, e a Flórida. | TED | حالياً، يمكنُ تقسيم سكان أمريكا إلى ثلاث فئات رئيسية: في الغالب هناك أناس رائعون، والحاقدون وفلوريدا. |
A reacção em cadeia espalhou-se agora para três partes do estado. | Open Subtitles | السلسلة امتدت الآن إلى ثلاث ولايات في المنطقة بأسرها |
Começamos com 10 carros; reduzimos para cinco carros, para três carros, para dois carros, para um carro. E eu estou no centro desta matança, | TED | نحن نبدأ عادة بعشر سيارات, و من ثم يجب علينا أن نقلص هذا العدد إلى خمس سيارات, إلى ثلاث سيارات, إلى سيارتان, إلى سيارة واحدة, و أنا في مركز هذا القتل, ببساطة. |