Vou para casa. Quero a minha mãe. Ela precisa de mim. | Open Subtitles | سأعود إلى موطني أنا بحاجة لأمي وهي بحاجة لى |
Eu vou para casa, nem que tenha de ir a pé. | Open Subtitles | سأعود إلى موطني ولو اضررت إلى السير طوال الطريق |
Eu vou voltar para casa agora... e contar-lhe o que devia ter feito. | Open Subtitles | يجب علي أن أعود الآن رأساً إلى موطني. وأخبره بكل شيء ,هذا ما يجب علي فعله في تلك اللحظة. |
Eu sabia que eras tu, que irias ajudar-me a encontrar o caminho para casa. | Open Subtitles | لطالما عرفت أنّك التي ستساعدينني في إيجاد طريقي إلى موطني. |
Voltei para casa e falei com pessoas envolvidas no esforço antidroga e elas disseram: "Sabe, Ethan, não é possível eliminar a procura. | TED | ولذلك عدت إلى موطني وتحدثت مع الأشخاص المشاركين بمحاولات مكافحة المخدرات هناك فقالوا لي: هل تعلم يا إيثان إنك لا تستطيع أن توقف الطلب |
Vamos cá falar de como é que volto para casa. | Open Subtitles | الآن، لنتحدث كيف سأعود إلى موطني |
- Sim, vamos voltar para casa. Importa-se que veja o interior da autocaravana? | Open Subtitles | -أجل، عائد إلى موطني ألا تمانع أن ألقي نظرة داخل سيارتك؟ |
Voltarei para casa! | Open Subtitles | سأعود إلى موطني |
Hoje vou a cavalo para casa. | Open Subtitles | سأعود الليلة إلى موطني |
Vou para casa. | Open Subtitles | سأسافر إلى موطني. |
Para que possa voltar para casa. | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أعود إلى موطني |
Quero ir para casa. | Open Subtitles | أريد العودة إلى موطني |
Eu vou para casa. | Open Subtitles | سوف أعود إلى موطني |
Este tipo com a cara em obras, é o Krone... era suposto ser a nossa boleia para casa. | Open Subtitles | ذلك الشخص ذو الوجه المشوه، (كرون) يفترض أن يقودني إلى موطني. |
Levem-me para casa! | Open Subtitles | خذاني إلى موطني. |
Depois para casa, no Rio de Janeiro. | Open Subtitles | "ثم إلى موطني "ريو دي جانيرو |
Finalmente, vou para casa. | Open Subtitles | - أخيراً سأعود إلى موطني |
- para casa, no Colorado. | Open Subtitles | إلى موطني. (كولورادو) |