"إلى موطني" - Traduction Arabe en Portugais

    • para casa
        
    Vou para casa. Quero a minha mãe. Ela precisa de mim. Open Subtitles سأعود إلى موطني أنا بحاجة لأمي وهي بحاجة لى
    Eu vou para casa, nem que tenha de ir a pé. Open Subtitles سأعود إلى موطني ولو اضررت إلى السير طوال الطريق
    Eu vou voltar para casa agora... e contar-lhe o que devia ter feito. Open Subtitles يجب علي أن أعود الآن رأساً إلى موطني. وأخبره بكل شيء ,هذا ما يجب علي فعله في تلك اللحظة.
    Eu sabia que eras tu, que irias ajudar-me a encontrar o caminho para casa. Open Subtitles لطالما عرفت أنّك التي ستساعدينني في إيجاد طريقي إلى موطني.
    Voltei para casa e falei com pessoas envolvidas no esforço antidroga e elas disseram: "Sabe, Ethan, não é possível eliminar a procura. TED ولذلك عدت إلى موطني وتحدثت مع الأشخاص المشاركين بمحاولات مكافحة المخدرات هناك فقالوا لي: هل تعلم يا إيثان إنك لا تستطيع أن توقف الطلب
    Vamos cá falar de como é que volto para casa. Open Subtitles الآن، لنتحدث كيف سأعود إلى موطني
    - Sim, vamos voltar para casa. Importa-se que veja o interior da autocaravana? Open Subtitles -أجل، عائد إلى موطني ألا تمانع أن ألقي نظرة داخل سيارتك؟
    Voltarei para casa! Open Subtitles سأعود إلى موطني
    Hoje vou a cavalo para casa. Open Subtitles سأعود الليلة إلى موطني
    Vou para casa. Open Subtitles سأسافر إلى موطني.
    Para que possa voltar para casa. Open Subtitles حتى أستطيع أن أعود إلى موطني
    Quero ir para casa. Open Subtitles أريد العودة إلى موطني
    Eu vou para casa. Open Subtitles سوف أعود إلى موطني
    Este tipo com a cara em obras, é o Krone... era suposto ser a nossa boleia para casa. Open Subtitles ذلك الشخص ذو الوجه المشوه، (كرون) يفترض أن يقودني إلى موطني.
    Levem-me para casa! Open Subtitles خذاني إلى موطني.
    Depois para casa, no Rio de Janeiro. Open Subtitles "ثم إلى موطني "ريو دي جانيرو
    Finalmente, vou para casa. Open Subtitles - أخيراً سأعود إلى موطني
    - para casa, no Colorado. Open Subtitles إلى موطني. (كولورادو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus