Sei que querem entender o que aconteceu. Eis o que posso dizer. | Open Subtitles | أعيّ بأنكم ترغبون بمعرفة ما حدثَ و إليكم ما عندي لأقولَه. |
Eis o que aconteceu: Na altura em que a vida irrompeu na superfície da Terra, tudo começou a correr mal para Marte, literalmente. | TED | إليكم ما حدث: عندما انفجرت الحياة على سطح الأرض، ذهب كل شيء شمالًا إلى المريخ، حرفيًا. |
Eis o que aconteceu a seguir: A penicilina foi distribuída em 1943 e a resistência generalizada à penicilina chegou em 1945. | TED | إليكم ما حدث بعد ذلك تم توزيع البنسلين عام 1943، ظهرت مقاومة واسعة النطاق للبنسيلين عام 1945. |
Pessoal, temos convidados aí a chegar. Vamos fazer o seguinte: | Open Subtitles | حسناً, لدينا ضيوف قادمون بأي لحظة إليكم ما سنفعله: |
isto é o que sabemos sobre como funciona a consciência nos adultos. | TED | والآن إليكم ما نعرفه عن كيف يعمل وعي الشخص البالغ. |
Se escolhermos explorar é isto que acontece: | Open Subtitles | إن سرت في طريق الإستغلال، إليكم ما سيحدث |
Isto foi o que o mar destruiu em apenas três anos. | Open Subtitles | إليكم ما دمّره البحر في غضون ثلاث سنوات فقط |
Eis aquilo que aconteceu desde que ela activou aquele sinal marcador. | Open Subtitles | إليكم ما حدث بعد أن فعّلت الإشارة اللاسلكية |
Todos os nossos casos estão ligados. Aqui está o que encontrámos. | Open Subtitles | كافة قضايانا متصلة إليكم ما وجدناه |
Mas Eis o que devemos concluir sobre isto. | TED | ولكن إليكم ما يجب علينا الخروج به حقاً من هذا الأمر. |
Eis o que ele fez: Fitava o ecrã e tinha uma conversa, como se estivesse a falar com cada criança, individualmente, sobre sentimentos. | TED | إليكم ما الذي قام به، نظر من الشاشة، وعقد محادثات، وكأنه يتحدثُ إلى كل طفلٍ بشكلٍ فردي حول المشاعر. |
O algoritmo do YouTube é patenteado, mas Eis o que eu acho que se está a passar: | TED | إن خوارزمية يوتيوب امتلاكية، لكن إليكم ما أظن أنه يحدث. |
Mas quando lhe perguntaram que parte da imagem utilizava para identificar o peixe, Eis o que ela salientou. | TED | لكن بعد ذلك عندما سألوه أي جزء من الصورة كان يستخدم فعلياً لإيجاد السمكة إليكم ما أبرزه. |
Eis o que aconteceu no último episódio... | Open Subtitles | إليكم ما حدث في الحلقة السابقة في حال فاتتكم |
Não se formos espertos. Eis o que vamos fazer. | Open Subtitles | ليس إن كنا أذكياء في ذلك إليكم ما سنفعله |
Muito bem. Escutem, Eis o que temos. | Open Subtitles | حسنـاً , حسنـاً , اسمعوا , إليكم ما نعرفـه |
Ok, pessoal, temos convidados a chegarem a qualquer minuto. Por isso vamos fazer o seguinte, | Open Subtitles | حسناً, لدينا ضيوف قادمون بأي لحظة إليكم ما سنفعله: |
Vamos fazer o seguinte: vou unir estes dois, meto-os lá para fora, engancho no rádio, levanto-o, faço a chamada. | Open Subtitles | إليكم ما سنفعل , سنلصقها معاً ونسحب بها جهاز الإرسال ونتصل بهم |
Vamos fazer o seguinte, concentramo-nos nos vivos. Leva-nos daqui para fora. | Open Subtitles | إليكم ما سنفعله، نركّز على الأحياء وقُد بنا بعيداً عن هنا. |
RS: isto é o que precisamos de perceber. | TED | روبن شتاينبرغ: إليكم ما نحتاج إلى فهمه. |
Senhoras e senhores, quando se pede um documento ao FBI, ao abrigo da Lei de Acesso à Informação, é isto que se obtém. | Open Subtitles | عندما تقدمون طلباً للحصول على وثيقه من مكتب التحقيقات الفدرالى بموجب قانون حرية الحصول على معلومات إليكم ما تحصلون عليه يُدعى وثيقه مُنقحه تم تعديلها |
Isto foi o que aprendi em Biologia: | Open Subtitles | إليكم ما تعلمّتُه في صف الأحياء: |
Eis aquilo que faremos quando chegarmos à estação espacial: | Open Subtitles | لكِ أيّتها الأليّة {\fnAdobe Arabic}إليكم ما سيحدث حالما نبلغ محطّة الفضاء. |
A ciência é clara. Aqui está o que sabemos. | TED | العلم واضح. إليكم ما نعرفه. |