Sempre que eu passo, ele segue-me e fala comigo. | Open Subtitles | في كل مرة أعبر بالجانب يتبعني ويتحدث إليَّ |
Depois daquela habilidade que fizeste no autocarro o único sítio onde podes falar comigo é no palco. | Open Subtitles | بعد الفصل السخيف الذي فعلته معي في الحافلة غير مسموح لك بالتحدث إليَّ سوى بالمسرح |
Não havia ligação comigo e esse homem mas ele olhou para mim. | Open Subtitles | ليس هناك شيء يربط بيني و بين ذلك الرجل ولكنه نظر إليَّ مباشرة |
Ele veio ter comigo com uma bandeira de tréguas, os homens dele mataram-no. | Open Subtitles | لقد أتى إليَّ رافعاً راية السلام. رجاله هم الذين قتلوه |
Mas da maneira que o vejo, eu guardo o segredo de cada homem que vem até mim, | Open Subtitles | لكن من وجهة نظري، أنا أخفي أسرار الرجال الذين يأتون إليَّ |
Da próxima, fale comigo primeiro antes de falar com a imprensa. | Open Subtitles | و المرة التالية تحدث إليَّ قبل أن تتحدث للصحافة |
Veio ter comigo na estreia dela e pediu-me lume. | Open Subtitles | جاءت إليَّ بحفل افتتاح فيلمها و طلبت إشعال سيجارة |
Não customo falar muito com pessoas. Quer dizer falo com elas, mas elas não falam comigo. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث كثيراً إلي الناس أنا أتحدث إليهم , ولكنهم لا يتحدثون إليَّ |
Mas agora vou atrás do lugar de Director da Residência e tu vens comigo conhecer e bajular a direcção. | Open Subtitles | لكن الآن أنا سأذهب إلى إلى نيابة الإدارة المزعجة وأنت ستنضم إليَّ بصفة عضو لجنة للإستقبلات |
Não fales comigo como se soubesses alguma coisa sobre mim. | Open Subtitles | لا تتحدث إليَّ كما لو كنت تعرف أي شيء عني |
Podem falar comigo, sabem? | Open Subtitles | في هيئة إصلاحية مشددة الحراسة يمكنك التحدث إليَّ أنا |
Se sabe que estou cocainado, nem sequer fala comigo. | Open Subtitles | إن خرجت و عرفت أنني تحت تأثير مخدر لن تتحدث إليَّ حتى، فأنا أعرفها |
- Precisas de falar comigo. | Open Subtitles | لقد تحدثت عن هذا لسبب يجب أن تتحدث إليَّ |
Tens sido boa comigo. | Open Subtitles | لقد أحسنتي إليَّ في حياتي كلها، أحسنتي إليَّ |
Eu sei. Todos queriam falar comigo nas festas. | Open Subtitles | أعرف أن الكل أراد التحدث إليَّ في الحفلات |
A próxima vez que estiver no meu escritório espero que fique de pé enquanto fala comigo. | Open Subtitles | المرة القادمة عندما تكوني في مكتبي أتوقع منكِ أن تتحدثي إليَّ و أنتِ واقفة |
Por isso, pus mais chocolates na minha secretária, para que as crianças venham falar comigo. | Open Subtitles | لذا أضع حلوى كثيرة على مكتبي كي يأتي و يتحدث إليَّ الأولاد |
O facto de vires ter comigo significa que os teus lacaios se recusaram. | Open Subtitles | و مجيئك إليَّ يعني أن ..أتباعك وقفوا في وجهك |
Ela não pode falar comigo daquele modo, não depois de tudo o que eu fiz por ela. | Open Subtitles | لا يمكنها التحدث إليَّ هكذا ليس بعد كل ما فعلته لأجلها |
Sempre soube que, um dia, o vento ia trazer-te de novo até mim. | Open Subtitles | دائماً عرفت بأن الريح ستنفخك وتعود إليَّ يومً ما |
Gostaria de se juntar a mim para tomarmos um café? | Open Subtitles | أتود الانضمام إليَّ لتناول فنجان قهوة سئ؟ |
Mas olha para mim. Olha o que fiz por ela. | Open Subtitles | ولكن أنظر إليَّ أنظر إلى ما فعلته من أجلها |