"إمراءة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mulher
        
    mulher desprezível, anda a falar com homens estranhos? ! vá! Open Subtitles إمراءة عديمة الفائدة تتكلمين مع رجال غُرب الآن ؟
    Uma mulher que eu conheci e que era membro num programa que eu geria na Fundação Rockefeller chamava-se Ingrid Washinawatok. TED تعرّفت على إمراءة كانت زميلة في برنامج أدرته في مؤسسة روكفيلر كان إسمها إنغريد واشيناواتوك.
    É difícil falar com alguém quando se está sempre agarrado a outra mulher. Open Subtitles لقد كان صعباً محادثة شخصاً ينام مع إمراءة أخرى
    Ser louco por uma mulher como você, é sempre a coisa acertada. Open Subtitles أن تصبح مغفلا فى إثر إمراءة كمثلك هل تعرفين أصوب شئ كنا سنفعله
    Disse: "És a mulher mais bonita que vi "em todo o mundo." Open Subtitles لقد قلت أنك أجمل إمراءة رأيتها فى العالم كله
    Antes daquela fita ficar azul, eu era uma mulher, era a tua mulher. Open Subtitles قبل أن يصبح هذا الشريط أزرقا كنت إمراءة كنت إمراءتك
    Não leves a mal, mas isso faz de ti uma mulher demoníaca. Open Subtitles و لا أريدكِ أن تعتبري هذه إساءة أو شيء من هذا القبيل, لكن هذا يجعلكِ إمراءة شريرة.
    Sacana. Quando uma mulher desmaia, apanha-la. Open Subtitles أيها اللعين عندما تفقد إمراءة وعيها عليك أن تمسكها
    Conheci e me apaixonei pela mulher mais bonita, incrível e rara sobre a face da terra. Open Subtitles أنا قابلت و أظن , وقعت فى حب أجمل و أروع و أغرب إمراءة على وجه الأرض
    Uma mulher que fala com uma língua tão afiada... e viaja disfarçada como homem claramente foge de alguma coisa. Open Subtitles إمراءة تتحدث بلهجة لاذعة كتلك وتسافر متقمصة هيئة رجل من الواضح أنها تهرب من شي ما
    Tu não engravidaste apenas uma miúda, engravidaste uma mulher. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا أقول. أنت لم تجعل فتاة تحمل فقط جعلت إمراءة تحمل.
    Você não acha que eu estive com uma mulher na cama, não é? Não. Open Subtitles أنتِ لا تعتقدين أننى جلبت إمراءة شقراء لفراشنا،أليس كذلك؟
    Eu apaixonei-me por uma mulher maravilhosa que merecia um anel de noivado incrivelmente caro que eu não conseguia pagar. Open Subtitles وقعت بغرام إمراءة حسناء والتي تستحق خاتم خطبة غالي الثمن والذي لم أكن قادراً على ثمنه
    Pobre mulher. Quando lhe dão alta? Open Subtitles إمراءة مسكينة ، كم يوماً ستبقى في العلاج؟
    - Este homem, todas as vezes que foi à loja, estava com uma mulher. Open Subtitles هذا الرجل كا ما يأتي الى المتجر يأتي ومعه إمراءة
    Já é bastante tarde e encontrei uma mulher a ver televisão. Open Subtitles حسناً, الوقت مُتأخر جداً لقد رتبت الأمور لكى أرى إمراءة فى الأعلى تشاهد التلفاز
    Então no cartão, no hospital, ao lado da mulher que se está a agarrar à vida, estão as palavras, Open Subtitles لذا على بطاقة، في المشفى، بجانب إمراءة تتشبث بالحياة مكتوب؛
    E houve uma mulher que ficou inerte numa postura perfeita, com as mãos descaídas, e falou da reunião das 30 mulheres depois da guerra, TED و إمراءة وقفت هناك بهذا الحِمل المثالي, يداها إلى جانبها, و تحدّثت عن جمع شمل الـ 30 بعد الحرب وكيف أن ذلك كان إستثنائياً.
    Katarina Kepler era uma velha mulher intratável. Open Subtitles وكانت كاترينا كبلر إمراءة عجوز عنيدة.
    Foi, alguma vez, mulher? Open Subtitles هل سبق لك أن كنت إمراءة من قبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more