mulher desprezível, anda a falar com homens estranhos? ! vá! | Open Subtitles | إمراءة عديمة الفائدة تتكلمين مع رجال غُرب الآن ؟ |
Uma mulher que eu conheci e que era membro num programa que eu geria na Fundação Rockefeller chamava-se Ingrid Washinawatok. | TED | تعرّفت على إمراءة كانت زميلة في برنامج أدرته في مؤسسة روكفيلر كان إسمها إنغريد واشيناواتوك. |
É difícil falar com alguém quando se está sempre agarrado a outra mulher. | Open Subtitles | لقد كان صعباً محادثة شخصاً ينام مع إمراءة أخرى |
Ser louco por uma mulher como você, é sempre a coisa acertada. | Open Subtitles | أن تصبح مغفلا فى إثر إمراءة كمثلك هل تعرفين أصوب شئ كنا سنفعله |
Disse: "És a mulher mais bonita que vi "em todo o mundo." | Open Subtitles | لقد قلت أنك أجمل إمراءة رأيتها فى العالم كله |
Antes daquela fita ficar azul, eu era uma mulher, era a tua mulher. | Open Subtitles | قبل أن يصبح هذا الشريط أزرقا كنت إمراءة كنت إمراءتك |
Não leves a mal, mas isso faz de ti uma mulher demoníaca. | Open Subtitles | و لا أريدكِ أن تعتبري هذه إساءة أو شيء من هذا القبيل, لكن هذا يجعلكِ إمراءة شريرة. |
Sacana. Quando uma mulher desmaia, apanha-la. | Open Subtitles | أيها اللعين عندما تفقد إمراءة وعيها عليك أن تمسكها |
Conheci e me apaixonei pela mulher mais bonita, incrível e rara sobre a face da terra. | Open Subtitles | أنا قابلت و أظن , وقعت فى حب أجمل و أروع و أغرب إمراءة على وجه الأرض |
Uma mulher que fala com uma língua tão afiada... e viaja disfarçada como homem claramente foge de alguma coisa. | Open Subtitles | إمراءة تتحدث بلهجة لاذعة كتلك وتسافر متقمصة هيئة رجل من الواضح أنها تهرب من شي ما |
Tu não engravidaste apenas uma miúda, engravidaste uma mulher. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا أقول. أنت لم تجعل فتاة تحمل فقط جعلت إمراءة تحمل. |
Você não acha que eu estive com uma mulher na cama, não é? Não. | Open Subtitles | أنتِ لا تعتقدين أننى جلبت إمراءة شقراء لفراشنا،أليس كذلك؟ |
Eu apaixonei-me por uma mulher maravilhosa que merecia um anel de noivado incrivelmente caro que eu não conseguia pagar. | Open Subtitles | وقعت بغرام إمراءة حسناء والتي تستحق خاتم خطبة غالي الثمن والذي لم أكن قادراً على ثمنه |
Pobre mulher. Quando lhe dão alta? | Open Subtitles | إمراءة مسكينة ، كم يوماً ستبقى في العلاج؟ |
- Este homem, todas as vezes que foi à loja, estava com uma mulher. | Open Subtitles | هذا الرجل كا ما يأتي الى المتجر يأتي ومعه إمراءة |
Já é bastante tarde e encontrei uma mulher a ver televisão. | Open Subtitles | حسناً, الوقت مُتأخر جداً لقد رتبت الأمور لكى أرى إمراءة فى الأعلى تشاهد التلفاز |
Então no cartão, no hospital, ao lado da mulher que se está a agarrar à vida, estão as palavras, | Open Subtitles | لذا على بطاقة، في المشفى، بجانب إمراءة تتشبث بالحياة مكتوب؛ |
E houve uma mulher que ficou inerte numa postura perfeita, com as mãos descaídas, e falou da reunião das 30 mulheres depois da guerra, | TED | و إمراءة وقفت هناك بهذا الحِمل المثالي, يداها إلى جانبها, و تحدّثت عن جمع شمل الـ 30 بعد الحرب وكيف أن ذلك كان إستثنائياً. |
Katarina Kepler era uma velha mulher intratável. | Open Subtitles | وكانت كاترينا كبلر إمراءة عجوز عنيدة. |
Foi, alguma vez, mulher? | Open Subtitles | هل سبق لك أن كنت إمراءة من قبل؟ |