"إمّا أنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ou o
        
    • ou a
        
    • Ou é
        
    • Ou os
        
    Ou o coração dele não funciona, ou ele tem cancro. Open Subtitles إذاً إمّا أنّ قلبه لا يعمل، أو أنّه مٌصاب بالسّرطان
    o meu neurologista meteu água Ou o advogado do hospital logo pensa nisso quando nos processar. Open Subtitles إمّا أنّ جرّاحه العصبيّ أخطأ أو أنّ هناكَ سبباً آخر ينبغي على محامي المشفى أن يخترعه حين تقاضيننا
    Ou o Borrão está com uma crise de meia idade, Ou o seu ego está a ficar enorme. Open Subtitles إمّا أنّ البقعة في أزمة ربع العمر، أو أنّه إعجابه بنفسه قد زاد عن حدّه.
    ou a vítima deixou alguém entrar, ou entraram por algum lado. Open Subtitles إمّا أنّ الضحية سمح لأحدهم بالدخول أو أنهم اقتحموا المنزل من مكان ما
    A CIA ou a Inteligência Iraniana matou-a. Open Subtitles إمّا أنّ الاستخبارات المركزيّة قتلتها أو المخابرات الإيرانيّة هي من قتلتها
    Ou é um, num milhão, ou algum deles roubou o design do outro. Open Subtitles إمّا أنّ هذه صدفة ناردة الحدوث، أو أنّ أحدهما سرق تصميم الآخر
    Ou os nossos problemas com as bruxas acabaram, ou só estão a começar. Open Subtitles إمّا أنّ مشكلاتنا مع الساحرات انتهت، أو أنّهم في بدايتهم وحسب.
    Ou o meu padrasto não quer ser encontrado ou alguém não quer que ele seja encontrado. Open Subtitles إمّا أنّ زوج والدتي لا يريد أنْ يُعثر عليه، أو أحدهم لا يريد ذلك.
    Ou o assassino entrou em pânico, ou precisa de ir treinar para um campo de tiro. Open Subtitles إمّا أنّ القاتل كان مذعورًا أو يحتاج التدرّب على إطلاق النار
    Ou o estômago arrebentou, ou teve paragem cardíaca. Open Subtitles إمّا أنّ بطانة معدته انفجرت، أو أنّه عانى من سكتة قلبية.
    Este lugar é o motor do capitalismo Ou o símbolo de ganância e corrupção, dependendo de que jornal lês. Open Subtitles إمّا أنّ هذا المكان هُو مُحرّك الرأسماليّة أو موطن الجشع والفساد حسب نوع الجريدة التي تقرأها.
    A prancha é personalizada, então Ou o Jay é muito rico ou levava o surf muito a sério. Open Subtitles هذا اللوح مصنوع خصيصاً لذا إمّا أنّ (جاي) غنيّ جداً أو جادّ للغاية حول ركوبه للأمواج
    Ou ninguém é imune ao teu charme... Ou o mundo pode mesmo surpreender-nos com a sua graciosidade. Open Subtitles ...إمّا أنّ لا أحد بمأمن من سحرك أو العالم فعلاً قد يدهشك بنعمته
    Sim. Então, Ou o motorista era terrível no senso de direcção... Open Subtitles نعم، إذن إمّا أنّ هذا السائق كان لديه فهم فظيع لمكان ذهابه...
    ou a peça é horrível, ou sou demasiado idiota para a entender. Open Subtitles إمّا أنّ العزف رديء أو أنني غبيّ لأفهمه
    "ou a Nancy tem um grande problema ou tem muitos amigos." Open Subtitles "إمّا أنّ (نانسي) واقعة في مشكلة كبيرة.. أوأنّ (نانسي) لديها الكثير من الأصدقاء."
    Portanto, ou a Polícia local estava metida no negócio com o Eddie Ou o meu palpite é que... está tão mal informada como é insolente e idiota. Open Subtitles لذا إمّا أنّ الشرطة المحلية متورطين مع (إيدي) أو باعتقادي بأن معلوماتكِ خاطئة بقدر ما أنتِ عديمة الإحترام و مغفلة
    Então, ou a Paris Hilton é uma homicida maníaca ou... Open Subtitles لذا إمّا أنّ (باريس هيلتون) قاتلة مجنونة أو
    Ou o Jafar está aí ou a garrafa tem algo por que se vingar. Open Subtitles إمّا أنّ (جعفر) بداخلها أو أنّ هذه القارورة لديها ثأرها الخاصّ
    ou a R.A.O. Incorporated vai dar uma festa do Dia de S. Valentim atrás deste muro para os funcionários ou estão a fazer turnos duplos num sábado à noite, o que é uma violação do sindicato. Open Subtitles اسمع، إمّا أنّ شركة (راو) تقيم حفلة لعيد الحبّ وراء هذه الجدار، أو يعملون وردية ليلة السّبت، وهذا مخالف لقوانين النقابة.
    Ou é um míssil no camião, ou têm a maior banana do mundo ali dentro. Open Subtitles إمّا أنّ ذلك صاروخ على شاحنة مكشوفة الجوانب، أو أنّ لديهم في الداخل أكبر موزة في العالم.
    Ou os Alemães ficaram descuidados, coisa que não fazem, ou queriam que escapasse porque é um deles. Open Subtitles ما يعني إمّا أنّ النازيين كانوا في قمة الإهمال وهو أمر ليس من خصائلهم أو أرادوه أن يلوذ بالفرار لأنّه واحد منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more