A transferência de funções tradicional é pegar nos serviços médicos de um profissional e ter outro a prestá-los. | TED | إنتقال المهام هو عامةً أن تنتقل خدمات الرعاية الصحية من راعٍ إلى آخر لتوفيرها. |
Capitão, a Frota comunicou a sua ordem de transferência de comando. | Open Subtitles | كابتن، "ستارفليت" أرسلت للتو قرار إنتقال القيادة إليك يا سيدي |
Estou com dificuldade em perceber como derivar a cinética de transição da função de auto-correlação, usando as medidas de contagem dos fotões. | Open Subtitles | لدي مشكلة في فهم كيف استمد إنتقال القوى المحركة من وظيفة الترابط التلقائي بإستعمال الفوتون الذي يحسب المقاييس |
Podes chamar o que quiseres, Eu chamo de transição. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَه ما أنت سَ، أَدْعوه إنتقال. |
O primeiro, prevenir a transmissão da mãe para o bebé. | TED | الأول، الوقاية من إنتقال المرض من الأم إلى الطفل. |
Com este Sol e sem transporte, é o fim deles. | Open Subtitles | حسنا فى هذه الشمس و بدون وسيلة إنتقال سيكون الموت شىء جيد لهم |
Milhões, até biliões de pessoas acreditam na transmigração ou renascimento da alma. | Open Subtitles | تلك ملايين وسائل الناس تعتقد في نوع من إنتقال... أو إنبعاث الروح. |
- Porque nós não podemos ficar aqui? - Por que vocês têm 15 anos. - Se acalme, isso é uma mudança, não uma tragédia. | Open Subtitles | لأنك بعمر الخامسة عشر فقط إهدأي، إنه إنتقال وليس مأساة |
Migração da alma? | Open Subtitles | إنتقال الروح؟ |
Podes pelo menos aceitar a possibilidade que, durante a experiência dele, algum tipo de transferência psíquica ocorreu? | Open Subtitles | هل يمكنكى على الأقل أن تقرى بإحتمال أنه أثناء تجربة الإقتراب من الموت حدث إنتقال روحى ؟ |
Primeiro, deixem-me desculpar pela infeliz transferência entre o Coronel e o Jaffa. | Open Subtitles | اولا ، اسمحوا لي ان أعتذر عن إنتقال الكولونيل و ال جافا |
transferência da meia dele para a meia dela, e depois para o pescoço dele? | Open Subtitles | حسناً إنتقال من الجارب القصير للطويل للرقبة |
Já podias ter pedido uma transferência há muito tempo. | Open Subtitles | هل تعلم، كان من الممكن أن تحصل لنفسك علي إنتقال منذ وقت بعيد |
Ontem viste a transição do irmão Evan. | Open Subtitles | الأب سايمون: أمس رَأيتَ إنتقال الأخِ إيفان. |
Queres falar da transição do irmão Evan? | Open Subtitles | تُريدُ الكَلام حول الأَخِّ إنتقال إيفان؟ |
Então obrigado por outra útil transição de tópicos. | Open Subtitles | حسنٌ، شكراً لك على إنتقال مفيد آخر للموضوع. |
Mas talvez, se conseguirmos atrair estes mosquitos para armadilhas, com o nosso cheiro como isco, possamos travar a transmissão da doença. | TED | لكن ربما إن إستطاعنا جذب هذا البعوض إلى مصائد، طُعمها رائحتنا، فقد يكون بإمكاننا إيقاف إنتقال المرض. |
Podes ver se e um meio de transporte, como o teu avô julgava? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل معنى أن تكون وسيلة إنتقال آنى كما كان جدك يعتقد ؟ |
É transmigração da alma para forma animal, através de uma cerimónia em que bebem... | Open Subtitles | جوهريا، هم يتكلّمون حول إنتقال الروح إلى الشكل الحيواني. - أنجز خلال المراسم حيث يشربون - |
Isto implica uma mudança de poder O especialista Ramfor África, para o Ministério Estrangeiros Jan Erik. | Open Subtitles | يدلّ هذا التغيير في إنتقال القوة، وفقًا لخبير وزارة الخارجية الأفريقي، |
Migração da alma? | Open Subtitles | إنتقال الروح؟ |
LG: No momento em que virmos qualquer indício de contágio grave de pessoa a pessoa, | TED | لورين: في اللحظة التي ترى فيها أي بوادر إنتقال حقيقي للفيروس بين البشر. |