"إنقاذكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • salvar-vos
        
    • salvos
        
    • salvá-los
        
    • salvação
        
    • vos salvar
        
    Durante toda a noite, ele tem tentado salvar-vos, da maldição da bruxa. Sim, sim. Open Subtitles طوال الليل كان يحاول إنقاذكم من لعنة الساحرة
    Mesmo que aceitasse que salvar-vos era mais importante que salvar-me, não saberia como o fazer. Open Subtitles ولكن حتى إذا قبلت فكرة إنقاذ حياتكم أهم بكثير من إنقاذ حياتي، لن يكون لدي أدنى فكرة عن كيفية إنقاذكم
    Vamos lá rapazes, estão a ser salvos. Open Subtitles حسناً ، هيـّا يا رفاق سيتم إنقاذكم
    Eu posso mostrar-vos. Vocês podem ser salvos. Open Subtitles يمكنني أن أريكم إياه يمكن إنقاذكم
    Não sei por que pensei que podia salvá-los. Open Subtitles أنا لا اعلم لما ظننت أنه كان بإمكاني إنقاذكم
    Vamos salvá-los. Todos irão sobreviver. Eu prometo. Open Subtitles بإمكاننا إنقاذكم جميعاً من الممكن أن يعيش الجميع هذه المرة
    Que tipo de salvação podem trazer-vos? Open Subtitles كيف تستطيع إنقاذكم وهي بهذا الحال؟
    Arriscamos as carapaças para vos salvar do Hun e dos Purple Dragons, acho que temos direito a algumas respostas. Open Subtitles إسمعوا ، لقد خاطرنا بحياتنا من أجل إنقاذكم من هان والتنين الأرجواني لذا فمن حقنا الحصول على بعض الأجوبة
    Morreu para me salvar, para que eu pudesse salvar-vos. Open Subtitles لقد ماتت لِتُنقذني حتّى أتمكّن من إنقاذكم
    Se ele puder ajudar a salvar-vos, é só isso que me importa. Open Subtitles إن كان يستطيع إنقاذكم فهذا كل ما يهمّني
    Vou salvar-vos deste fantasma! Open Subtitles أنا على وشك إنقاذكم من هذا الشبح.
    Se puder salvar-vos a todos rendendo-me, - fá-lo-ei. Open Subtitles إذا أستطعت إنقاذكم جميعاً باستسلامي
    Eu voltei porque me preocupo, Juliet. Voltei porque estava a tentar salvar-vos. Open Subtitles عدتُ إلى هنا لأنّني أهتمّ يا (جولييت)، عدتُ إلى هنا لأنّني كنتُ أحاول إنقاذكم
    Vocês estão salvos. O cilônio foi derrotado. Open Subtitles لقد تم إنقاذكم (لقدهُزم(السيلون!
    - Estão salvos! Open Subtitles -لقد تم إنقاذكم .
    Acabou. Ninguém pode salvá-los agora. Open Subtitles انتهى الأمر لا أحد يستطيع إنقاذكم الآن
    Estamos a tentar salvá-los do... do Shredder! Open Subtitles نحن نحاول إنقاذكم من شريدار
    A vossa salvação está ali Open Subtitles إنقاذكم يكمن هناك
    Não terão salvação! Open Subtitles 300)}! لن يستطيع أحد إنقاذكم
    Provavelmente serei mais rápido a sacar do que vocês mas não contem comigo para vos salvar. Open Subtitles ،ربما سأسبقكم نحو الحركة ولكن لا تعتمدوا عليّ في إنقاذكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more