"إنقاذكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvar-vos
        
    • salvos
        
    • salvá-los
        
    • salvação
        
    • vos salvar
        
    Durante toda a noite, ele tem tentado salvar-vos, da maldição da bruxa. Sim, sim. Open Subtitles طوال الليل كان يحاول إنقاذكم من لعنة الساحرة
    Mesmo que aceitasse que salvar-vos era mais importante que salvar-me, não saberia como o fazer. Open Subtitles ولكن حتى إذا قبلت فكرة إنقاذ حياتكم أهم بكثير من إنقاذ حياتي، لن يكون لدي أدنى فكرة عن كيفية إنقاذكم
    Vamos lá rapazes, estão a ser salvos. Open Subtitles حسناً ، هيـّا يا رفاق سيتم إنقاذكم
    Eu posso mostrar-vos. Vocês podem ser salvos. Open Subtitles يمكنني أن أريكم إياه يمكن إنقاذكم
    Não sei por que pensei que podia salvá-los. Open Subtitles أنا لا اعلم لما ظننت أنه كان بإمكاني إنقاذكم
    Vamos salvá-los. Todos irão sobreviver. Eu prometo. Open Subtitles بإمكاننا إنقاذكم جميعاً من الممكن أن يعيش الجميع هذه المرة
    Que tipo de salvação podem trazer-vos? Open Subtitles كيف تستطيع إنقاذكم وهي بهذا الحال؟
    Arriscamos as carapaças para vos salvar do Hun e dos Purple Dragons, acho que temos direito a algumas respostas. Open Subtitles إسمعوا ، لقد خاطرنا بحياتنا من أجل إنقاذكم من هان والتنين الأرجواني لذا فمن حقنا الحصول على بعض الأجوبة
    Morreu para me salvar, para que eu pudesse salvar-vos. Open Subtitles لقد ماتت لِتُنقذني حتّى أتمكّن من إنقاذكم
    Se ele puder ajudar a salvar-vos, é só isso que me importa. Open Subtitles إن كان يستطيع إنقاذكم فهذا كل ما يهمّني
    Vou salvar-vos deste fantasma! Open Subtitles أنا على وشك إنقاذكم من هذا الشبح.
    Se puder salvar-vos a todos rendendo-me, - fá-lo-ei. Open Subtitles إذا أستطعت إنقاذكم جميعاً باستسلامي
    Eu voltei porque me preocupo, Juliet. Voltei porque estava a tentar salvar-vos. Open Subtitles عدتُ إلى هنا لأنّني أهتمّ يا (جولييت)، عدتُ إلى هنا لأنّني كنتُ أحاول إنقاذكم
    Vocês estão salvos. O cilônio foi derrotado. Open Subtitles لقد تم إنقاذكم (لقدهُزم(السيلون!
    - Estão salvos! Open Subtitles -لقد تم إنقاذكم .
    Acabou. Ninguém pode salvá-los agora. Open Subtitles انتهى الأمر لا أحد يستطيع إنقاذكم الآن
    Estamos a tentar salvá-los do... do Shredder! Open Subtitles نحن نحاول إنقاذكم من شريدار
    A vossa salvação está ali Open Subtitles إنقاذكم يكمن هناك
    Não terão salvação! Open Subtitles 300)}! لن يستطيع أحد إنقاذكم
    Provavelmente serei mais rápido a sacar do que vocês mas não contem comigo para vos salvar. Open Subtitles ،ربما سأسبقكم نحو الحركة ولكن لا تعتمدوا عليّ في إنقاذكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus