"إنكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vocês
        
    • Estão a
        
    • vão
        
    • têm
        
    Vocês Estão a proteger-nos ao mostrar o que acontece na Praça Tahrir." TED إنكم توفرون لنا الحماية عندما تظھرون ما يجري في ميدان التحرير.
    Ei, Vocês deram-me atenção! Tornei-me no centro das atenções! Open Subtitles إنكم تعلّقون على كل كلمة، أنا بؤرة الإهتمام
    Que rico par de conversadores são Vocês, não são? Open Subtitles إنكم لزوج رائع من المتحدثين ، أليس كذلك؟
    Venham ate a pista de kart. Vocês não vão acreditar nisto. Open Subtitles يا رفاق,يجب أن تأتوا لحلبة السباق,الآن إنكم لن تصدقوا هذا
    Deixem que eu faço. Vocês são todos uns inúteis. Open Subtitles دعوني أفعل ذلك , إنكم كسالى وعديمو الفائدة
    Vocês são maus. São tão maus que é impossivel perder contra Vocês. Open Subtitles إنكم سيئين للغاية لدرجة أنه من المستحيل أن يخسر أمامكم أحد.
    Então, Vocês pensam que já sabem um pouco de mim, pensam que sabem o que se passa. TED أيها السادة تتصورون إنكم قرأتم افكاري، وتعتقدون إنكم تعرفون ما لذي يجري.
    Bem, Vocês não sabem porque não o conseguiram compreender. TED حسنًا، إنكم لا تعلمون معنى ذلك نظرًا لأنه لا يمكنكم فهمه.
    Vocês lembram-se a corrida espacial nos ano 60 foi por prestígio nacional, porque nós perdemos os dois primeiros marcos. TED إنكم تذكرون السباق الفضائي في فترة الستينات الذي كان لأجل الهيبة الوطنية, لأننا خسرنا أولى المَعلَميْن.
    Vocês pensam em Vocês como seres humanos, mas eu penso em Vocês como 90 a 99% bactérias. TED انا ادرك إنكم تنظرون لانفسكم كبشر ولكن انا اراكم تسعون او تسعه و تسعون بالمائه بكتريا
    Vocês viram o aspeto do aparelho que aquela mulher estava a usar para as enxaquecas? TED ثم إنكم رأيتم شكل ذلك الجهاز ، الذي كانت تستخدمه تلك المرأة لعلاج الصداع النصفي ؟
    - Vocês vão muito bem sem mim. - Está bem, crianças. Temos que ir agora. Open Subtitles إنكم ستأدون بطريقه حسنة بدونى هيا يا أطفال يجب أن نذهب
    Vê-se que não sabes nada dos índios. Nenhum de Vocês sabe. Open Subtitles من المؤكد إنكم لا تعرفون شيئاً عن الكشافة الهندية
    Que sortudos que Vocês ingleses são por acharem a casa de banho tão divertida. Open Subtitles إنكم محظوظون ايها الإنجليز لأنكم تجدون الحمام مُسلياً.
    Vocês ainda não acharam um novo lugar para morar. Open Subtitles حتى إنكم ياشباب لم تعثروا على مكان جديد للسكن بعد
    Vocês vão precisar de alguém para lhes mostrar isto por aqui. Vamos lá. Open Subtitles إنكم تحتاجون إلى شخص ما كي يريكم المكان من حولكم
    Estão a pensar em sair da mesma forma que entraram? Open Subtitles هه؟ إنكم تنوون الذهاب بنفس الطريقة التي أتيتم بها إلي هنا؟
    Vocês não me Estão a preparar mais uma festa surpresa, estão? Open Subtitles إنكم تخططون لحفلة عيد ميلاد أخرى, أليس كذلك؟
    E acreditem que vão ver coisas que não entenderão. Open Subtitles واسمعوني حين أقول إنكم سترون أشياء لن تفهموها
    Todos têm uma fixação bizarra que o Mallory não é o Mallory. Open Subtitles إنكم جميعاً لديكم هذا الإصرار الغريب على أن مالوري ليس مالوري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more