"إنك على حق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens razão
        
    Diz que Tens razão em culpá-lo, mas que faria tudo para mudar as coisas. Open Subtitles يقول إنك على حق لتلوميه سيفعل أي شئ ليجعل الأشياء أفضل
    Tens razão. A tua boca tem a sua doçura própria. Open Subtitles إنك على حق ،إن لفمك حلاوة خاصة به
    O Kittridge é o agente infiltrado. Meu Deus! Claro, Tens razão. Open Subtitles كرتيدج هو الخائن يا إلهي إنك على حق
    - Quer dizes, tu já eras saudável. - Oh, Deus! Tu Tens razão. Open Subtitles إنك بصحة جيدة مسبقاً - رباه, إنك على حق -
    - Quer dizes, tu já eras saudável. - Oh, Deus! Tu Tens razão. Open Subtitles إنك بصحة جيدة مسبقاً - رباه, إنك على حق -
    Pronto, então... supondo que Tens razão, supondo que não estás a mentir... Open Subtitles حسناً، لنعتقد إنك على حق و إنك لا تكذب
    Tens razão, Papá. Open Subtitles إنك على حق يا أبي
    Peço desculpa. Tens razão. Open Subtitles انا اسف إنك على حق
    Olha, Tens razão, está bem? Open Subtitles إنظر.إنك على حق.حسناً؟
    Tens razão. Open Subtitles حسنا، إنك على حق
    Tens razão. Não podes ajudar-me. Open Subtitles إنك على حق لا تسطيعين مساعدتي
    - Acho que Tens razão. Open Subtitles أعتقد إنك على حق
    Acho que Tens razão. Open Subtitles أعتقد إنك على حق
    Sim, Tens razão. - Tenho de ir. Open Subtitles نعم ، نعم ، إنك على حق
    - Tens razão, não percebo. Open Subtitles إنك على حق ، لا أفهمها
    Foda-se, Tens razão. Open Subtitles اللعنة، إنك على حق جيد.
    - Sim. Tens razão. Open Subtitles -أجل , متأكدة إنك على حق
    Tens razão. Open Subtitles إنك على حق
    Tens razão. Open Subtitles إنك على حق
    Tens razão. Open Subtitles إنك على حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more