Eu responsabilizo-me por eles. Estes tipos São profissionais. Eles podem permitir-se 'chibar'. | Open Subtitles | أنا أضمنهما لكم , إنهما مأجوران لا يمكنهما تحمل تبعات الخداع |
São os dois Agentes Federais, aqueles sobre os quais nos avisaste. | Open Subtitles | إنهما عميلان فيدراليَان، هل تعلم ذلك؟ الَذان تم تحذيرنا منهما |
Não. Você não pode fazer isso. Elas São criaturas vivas. | Open Subtitles | لا، لا يمكنك أن تفعل هذا إنهما مخلوقان حيان |
Devem estar por voltar. Estão fazendo umas compras de natal. | Open Subtitles | سوف يعودا على الفور إنهما يتسوقان من أجل الكريسماس |
- Vivem em Paris metade do ano, por isso, Estão a caminho de casa para o julgamento. | Open Subtitles | إنهما يعيشان في باريس نصف السنة لذا هم في طريقهم الآن للمنزل من أجل المحاكمة |
Estão a tentar, mas sabem que não vão para o ar. | Open Subtitles | إنهما يحاولان، ولكنهما يعرفان أن الاسكتش لن يُبث على الهواء |
Não lhes disse nada, nadinha de nada, absolutamente nada. São bófias. | Open Subtitles | لم أخبرهم أي شيء ، أي شيء إطلاقاً إنهما حائران |
Estes sapatos São italianos. Valem mais que a tua vida. | Open Subtitles | . هذا الحذائان إيطاليان . إنهما أغلى من حياتك |
Não se preocupem com os Epsteins, eles São reservados. | Open Subtitles | لا تبالي للـ إبيستينز إنهما منغلقان على نفسيهما |
Eles São supostamente muito inteligentes apesar de eu nunca me ter apercebido. | Open Subtitles | إنهما بغاية الذكاء مع أنني لم أرى أي دليل على ذلك |
São três cães esfomeados. Apanha o máximo que puderes. | Open Subtitles | إنهما ثلاث كلاب جائعة اجلب أكبر مقدار تستطيع |
Eles São muito privados sobre este tipo de coisa. | Open Subtitles | إنهما شخصان محبان للخصوصية جداً حول أمور كهذه |
São membros fundadores do conselho, a minha mãe é a líder. | Open Subtitles | إنهما من الأعضاء المؤسسين للعقود, ووالدتي هي رئيسة لجنة الآباء |
São duas zonas na ponta sul. Depois terá o seu resgate. | Open Subtitles | إنهما منطقتين على الطرف الجنوبي، وبعدها ستحصل على خطة إنقاذك |
Estão numa conferência. Devem ter sido obrigados a desligá-los. | Open Subtitles | إنهما في مؤتمر يبدو أنهما اضطرا إلى إطفائهما |
Ou Estão na cabine do piloto ou na do passageiro. | Open Subtitles | إنهما إما في قمرة القيادة أو في في الكابينة |
Procurem pelos dois irmãos, ele disse que Estão aí dentro. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أخويه الآخرين يقول إنهما في الداخل |
Parece que quando ambas as partes do amuleto Estão próximas da localização da "Caixa", ao mesmo tempo, brilham. | Open Subtitles | ظهر ذلك عندما اقتربت نصفي التعويذة من بعضهما من موقع الصندوق في نفس الوقت إنهما تتوهجان |
Eles Estão equilibrados. A batalha pode durar até uma hora. | Open Subtitles | إنهما متماثلان , و قد تستغرق المعركة حوالي الساعة |
Elas Estão a competir pelo contrato do Dept. de Defesa. | Open Subtitles | إنهما شركتان تتنافسان ضد بعضهما لأجل عقد وزارة الدفاع |
Eles têm 4 anos. Só queremos que sejam saudáveis e felizes! | Open Subtitles | إنهما بالرابعة نحن نريد فقط أن يكونا سعيدين وبصحة جيدة |
Eles não Foram para a casa, Foram por aqui, para a esquerda. | Open Subtitles | إنهما لم يدخلا الى المنزل بل سلكا هذا الطريق الى اليسار |
- Demora 90 segundos. - Eles vão para a alfândega. São segundos, não minutos. | Open Subtitles | إنهما يتجهان للجمارك أمامنا ثوان لا دقائق |