"إنهم في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estão em
        
    • Estão na
        
    • Estão por
        
    • Eles estão no
        
    • - Estão no
        
    • Estão numa
        
    • Estão a
        
    • Estão nas
        
    • Estão à
        
    • Eles são
        
    • Estão nos
        
    • Eles estão lá
        
    • Eles vêm a
        
    • estão num
        
    São tão grandes que Estão em todo o lado, literalmente. Open Subtitles إنهم كبيرين للغاية لدرجة إنهم في كل مكان حرفياً
    Eles Estão em grande desvantagem nos hospitais. TED إنهم في وضع لا يحسدون عليه في المستشفيات.
    Sim, Estão na 9ª e 26ª em direcção à baixa. Open Subtitles إنهم في الشارع ال6 وال19 يتجهون الى وسط المدينة
    Estão na TV... Ei, deixou cair isso! Open Subtitles تفضلو يا شباب هناك اعتصام كبير لإيقاف الشيوعيين إنهم في ارجاء المكان أتعلمون ؟
    Saiam daqui! Estas malditas coisas Estão por todo o lado. Open Subtitles هذه الأشياء اللعينة في كل مكان ..إنهم في المصعد، والشاحنة
    Hallam, os teus pais estão aqui. Eles estão no salão Macdiarmid. Open Subtitles هالام, والداك هنا إنهم في غرفة جلوس ماكديرميد
    Estão em todo o lado! E a culpa é minha. Open Subtitles إنهم في كل مكان إن كل ذلك كان خطأي
    Eles Estão em San Jose. A nova empresa nem sequer ainda está no computador. Open Subtitles إنهم في سان جونز شركة جديدة لم توضع على الكومبيوتر حتى.
    Estranho, não Estão em Dayton, estão num sítio divertido. Open Subtitles شيء غريب إنهم ليسوا هناك إنهم في شيء ممتع
    A mãe reagiu mal, como todas as mães fazem quando os filhos Estão em perigo. Open Subtitles إنهم يتصرفون بشكل سيئ عندما يشعرون إنهم في خطر
    Estão na casa dela. Ou as trás aqui, ou hei-de ir buscá-las, não sei. Open Subtitles إنهم في المزرعة ، سأحذّرهم ، سأحضرهم ، لا أدري
    Andrew. eles Estão na cadeia Sem duvida ela está chegando. Open Subtitles آندرو , إنهم في السجن وليس لديهما فكرة عمّا سيحدث
    Por falar nisso, a mãe e o pai Estão na cidade agora. Open Subtitles تحدثي عن أمنيتكِ لأبي وأمي إنهم في المدينة الآن.
    É pior do que julgam. Estão por todo o lado. Open Subtitles , هذا أكبر مما تعتقد إنهم في كل مكان
    Estão por toda parte e não param de cantar. Open Subtitles إنهم في كل مكان, ولا يتوقفون عن الغناء
    Todos os nomes conferem, excepto dois. Eles estão no quarto 2104. Open Subtitles ،كل الأسماء رسمية عدا اثنين إنهم في الغرفة 2104
    Eles estão no subsolo. Open Subtitles إنهم في المنشىآت السرية التي لا يعلم أحد بشأنها
    - Estão no aniversário do meu pai. Open Subtitles إنهم في عيد ميلاد والدي أجل .. تفضلي
    Eles Estão numa carrinha preta com uma mulher pintada na traseira. Open Subtitles إنهم في سيارة فان سوداء مرسوم على خلفيته إمرأة
    Eu liguei para a polícia. Eles Estão a caminho. Open Subtitles لقد اتصلت بالشرطة إنهم في طريقهم إلى هنا
    Eles Estão nas 11 jardas, precisam de chegar até às 25 jardas. Open Subtitles إنهم في المركز 11 ويحتاجون للوصول ..إلى المركز 25
    Lá está ela. Despachem-se, eles Estão à espera. Open Subtitles ها هي، أسرعا٠ إنهم في الانتظار
    Eles são tão cruéis. Eles fazem o que lhes apetece. Open Subtitles إنهم في منتهى القسوة، ويتصرفون كما يحلو لهم
    Todas as coisas que eu nunca disse por muito muito tempo, repara, Estão nos meus olhos. Open Subtitles كل الأشياء التي لم أقلها منذ زمن طويل. إنهم في عيناي.
    Eles estão lá fora. Foram pela janela do terceiro andar. Open Subtitles إنهم في الخارج، لقد عبروا خلال نافذة الطابق الثالث، لنذهب!
    Sim, activaste o alarme. Eles vêm a caminho. Open Subtitles نعم، لقد اثرتَ جهاز الانذار، إنهم في طريقهم الى هنا
    Pensem por instantes no que acabo de dizer: estão num lugar cheio de desconhecidos e num contexto de desinibição. TED فكروا لثانية بما قلته للتو: إنهم في مكان ملئ بالغرباء في بيئة غير أخلاقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more