É uma pena, acabar como um bêbado, sozinha naquele apartamento. | Open Subtitles | إنه لمن الخجل أن تقضى حياتك فى هذه الشقة |
É uma pena termos perdido Dillon e todos aqueles polícias. | Open Subtitles | إنه لمن العار أن يخسر ديلون وجميع هؤلاء الضباط. |
É muito gratificante ter este tipo de receção aqui. | TED | إنه لمن السار جدًا أن أحظى بهذا النوع من الاستقبال هنا |
É muito difícil restringir viagens. | TED | إنه لمن الصعوبة جدًا أن تفرض قيودًا على السفر. |
É um prazer conhecê-lo, Dr. Thorndyke. Igualmente, Norton. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن ألتقي بك دكتور ثورندايك |
É tão triste que o avô tenha que fazer batota em vez de confiar na suas habilidades de luta. | Open Subtitles | إنه لمن المُحزن أن جدّنا مضطر للغشّ.. عوضاً عن إستخدام الموهبه التي وهبها الله له في المصارعه. |
"É com grande prazer que venho informá-lo de que tinha razão. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أخبركَ سيدي بأنك على حق |
É uma pena que o seu sentido de dever o mantém aqui, Excelência. | Open Subtitles | إنه لمن الشفقة أن إحساسك بالواجب يبقيك هنا يا صاحب المعالى |
É uma boa ideia, Pheebs, fazer um diário com as cartas da mãe. | Open Subtitles | إنه لمن الرائع أن تصنعي صحيفة من رسائل والدتنا |
É uma honra conhecê-los. É uma história emocionante. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي شرفي مقابلتكم هذه قصة مثيرة حقاً |
Princesa Azula, É uma honra recebê-la na mais exemplar prisão da Nação do Fogo. | Open Subtitles | أميرة أزولا إنه لمن الشرف أن ألتقي الشخصية التي يضرب بها المثل في عشيرة النار |
Aqui está meus senhores. É uma honra. | Open Subtitles | أيها الأعزاء ، إنه لمن دواعي سروري أرأيتِ يا أمي؟ |
Sim, É uma emoção ser honrado por uma empresa. | Open Subtitles | نعم إنه لمن المشوق ان تكرم من قبل الشركة |
É muito melhor pintar fogos do que ateá-los, não é? | Open Subtitles | إنه لمن الأفضل بكثير أن ترسم النيران بدلاً من إشعالها، أليس كذلك؟ |
É muito raro uma chefe de gabinete vir ao Congresso. | Open Subtitles | إنه لمن النادر لرئيس هيئة الموظفين تسلق التلة |
É muito importante que esta equipa se mantenha sempre junta. | Open Subtitles | إنه لمن المهم أن يبقى الفريق كله مع بعض |
Prazer em conhece-lo. Realmente É um prazer. | Open Subtitles | من الجيد ان اقابلك يا رجل إنه لمن دواعي سروري هو حقا كذلك |
Não acredito. É um prazer conhecê-lo. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق ذلك إنه لمن السرور أن أقابلك |
Oh, Karenin, É tão bom ver-te novamente a comer. | Open Subtitles | كارنين.. إنه لمن الجيد أن أراك تأكلين مرة أخرى |
É tão cansativo amar pessoas que fogem de nós. | Open Subtitles | إنه لمن المضني أن تحب أناسا يهربون منك |
É com honra que agora lhe entrego essa comenda. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي فخري، تقديم هذه المكافأة لك |
É bom saber que lês os memorandos da Inteligência, | Open Subtitles | إنه لمن الجيد ان أراك تقرأ ما بين السطور يا برينز |
é mesmo difícil viver a vida com um destino incerto, no limbo. | TED | إنه لمن الصعب حقًا أن تعيش حياة بمصير مجهول، وطي النسيان. |