"إنْ أردتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se queres
        
    • se quiseres
        
    Se queres o pequeno-almoço na cama, é melhor que durmas na cozinha. Open Subtitles إنْ أردتَ الإفطار فى الفراش، عليك أن تكون فى المطبخ فى الثامنة صباحاً
    Se queres mesmo ajudar-me, vai para a escola, onde sei que estarás a salvo, está bem? Open Subtitles إنْ أردتَ مساعدتي، فاذهب إلى مدرستك حيث أعرف أنّكَ بأمان، اتّفقنا؟
    Portanto, Se queres ajuda, talvez devas começar por procurá-la. Open Subtitles لذا إنْ أردتَ عوناً فيجب أنْ تبدأ بالبحث عنها
    É melhor comeres. Vais precisar da tua força se quiseres remover a espada. Open Subtitles خيرٌ لك أنْ تأكل، ستحتاج قوّتك إنْ أردتَ انتزاع السيف
    Ou se quiseres ficar cá em cima a comportares-te como um adolescente, também podes fazê-lo. Open Subtitles أو إنْ أردتَ البقاء هنا والتصرّف كالمراهقين، فهذا مقبول أيضاً
    Se queres um conselho, sai daqui. Deixa o peso morto para trás. Open Subtitles إنْ أردتَ نصيحتي فاقطع المرساة وتخلّص مِن الحمل الزائد
    Se queres merecer voltar, talvez possas começar por nos dizer o que significa isto. Open Subtitles لذا إنْ أردتَ أنْ تستعيد حياتك فربّما عليك البدء بإخبارنا عن معنى هذا
    "Se queres que Deus se ria, conta-Lhe o teu plano." Open Subtitles إنْ أردتَ أنْ تجعل الربّ يضحك''، * فقل له خطّتك'' = * يعرفها أصلاً
    Se queres ir-te embora, vai. Mas eu fico. Open Subtitles إنْ أردتَ الرحيل فارحل لكنّي باقية
    - Se queres continuar com a cabeça, sugiro que me leves onde quero ir! Open Subtitles -سلحفاة؟ إنْ أردتَ الحفاظ على رأسك فأقترح أنْ توصلنا حيث أريد
    Se queres uma oportunidade, conseguiste. Open Subtitles إنْ أردتَ فرصة, فها قدْ حصلت على واحدة
    Se queres falar, fá-lo cara a cara. Open Subtitles إنْ أردتَ التحدّث فافعل وجهاً لوجه...
    Se queres uma vida, leva a minha! Open Subtitles إنْ أردتَ روحاً فخذ روحي
    Portanto, Se queres a minha ajuda... Open Subtitles لذا إنْ أردتَ مساعدتي...
    Desculpa, Robin, mas Se queres mesmo salvar a Marian... vais ter de te esquecer de mim... e... encontrar uma maneira para... apaixonares-te de novo pela tua mulher. Open Subtitles آسفة يا (روبن) لكنْ إنْ أردتَ فعلاً إنقاذ (ماريان)... فعليك نسيان أمري والعثور على طريقة لتُغرم بزوجتك ثانية
    Se queres ficar com ela, Neal, podias ter-me dito ao invés de inventares tretas para me afastares. Open Subtitles إنْ أردتَ أنْ تكون بصحبتها (نيل) فبإمكانك أنْ تخبرني. -عوض اختلاق هراء لإرغامي على الابتعاد . -لا أريد إرغامك على الابتعاد .
    Sai da frente... se quiseres viver. Open Subtitles تنحَّ جانباً إنْ أردتَ البقاء حيّاً
    A partir de agora, se quiseres utilizar o alpendre? Open Subtitles من الآن فصاعداً, إنْ أردتَ ...
    se quiseres que eu seja mais preciso... estão aqui dentro. Open Subtitles إنْ أردتَ أنْ تعرف عمليّاً... هم هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more