Bem, não tenho medo de fantasmas se é o que quer dizer. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه |
Fui uma de suas namoradas, se é o que pergunta. | Open Subtitles | كنتُ إحدى خليلاته، إن كان هذا ما تسألين عنه |
Está bem. se é isso que queres é isso que terás. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان هذا ما تريدينه ، فسأعطيه لك |
Eu ainda sou virgem, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | لازلت عذراء إن كان هذا ما تريدين أن تعرفي |
Fomos forçados a usar restrições, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لقد كنا مضطرين لحبسك، إن كان هذا ما تشير إليه. |
É responsável pela negociação, logo, não a podemos impedir se é isto que quer fazer. | Open Subtitles | سيكون التفاوض مسؤوليتكِ لذا لا نستطيع ردعكِ إن كان هذا ما تبغين عمله |
se é o que achas, faz um favor e cala a boca. | Open Subtitles | إن كان هذا ما تظنه يا فتى فأسدِ لي معروفاً وأصمت |
Você vai ser a Account, se é o que quer. | Open Subtitles | ستكونين مسؤولة عن الحساب، إن كان هذا ما تريدينه. |
Mas se é o que tu queres, vou fazê-lo por ti. | Open Subtitles | لكن إن كان هذا ما تريد فسأفعل ذلك من أجلك |
Claro que podemos esperar até Março, se é o que você quer. | Open Subtitles | بالتأكيد, بالتأكيد بالإمكان الإنتظار لحين "مارس" إن كان هذا ما تريده |
Mas, se é o que estás a pensar, provavelmente consegues. | Open Subtitles | و لكن, إممم, إن كان هذا ما تفكر به أعني, على الأرجح أن ذلك باستطاعتك |
Mas se é isso que quer fazer, aceitamos a briga. | Open Subtitles | ولكن إن كان هذا ما تبغي فعله فسنقبل النزال |
Minha senhora, se é isso que quer, à tarde trago uma escavadora. | Open Subtitles | ياسيدة , إن كان هذا ما تريدينه سأحضر حفارة عصر اليوم |
Bem, eu não sei se é isso que estou a ver mas... | Open Subtitles | .. حسناً , لا أعرف إن كان هذا ما أراه لكن |
se é isso que ele pensa, quem está em perigo é ela. | Open Subtitles | إن كان هذا ما يعتقد بأنّه جوهر الأمر، فهي المعرّضة للخطر |
se é isso que queres saber. Como têm passado? | Open Subtitles | لا تولم إن كان هذا ما تريد معرفته |
Bem, não uso drogas nem palavras mágicas, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لا أستخدم المخدرات ولا السحر إن كان هذا ما تعنيه |
Pai, se é isto que eles mandam quando a mãe vai para a prisão, imagina só o que acontece quando tu bateres a bota. | Open Subtitles | أبي، إن كان هذا ما يرسلون عندما تدخل أمي إلى السجن تخيل فحسب ما سيحدث عندما تموت |
Está bem, Se é assim que vai ser. Veremos como isto corre. | Open Subtitles | حسناً, إن كان هذا ما تريده فسنرى ما سيؤول له الأمر |
Podemos fornecer alguns panfletos, se for o que escolherem. | Open Subtitles | حسناً , يمكننا , يمكننا أن نعطيكما بعض المنشورات الدعائية إن كان هذا ما قرّرتماه |
Continuo a saber o que sei sobre agricultura e ainda consigo engravidar uma rapariga, se é disso que está a falar. | Open Subtitles | ليس مهماً، لا زلت أستطيع أن أزرع و يمكنني أن أمارس الجنس مع فتاة لأجعلها تحبل إن كان هذا ما تتحدث عنه |
Sim, e não era um pedido de resgate, Se é nisso que está a pensar. | Open Subtitles | أجل ولم يكن أي اتصال فدية إن كان هذا ما تفكر فيه |
Porque estou completamente preparada para fugir contigo, se for isso que queres. | Open Subtitles | لأنني مستعدة كليًّا لأن أحبطه معكِ إن كان هذا ما تريدينه |
Se isso é o que o faz feliz, filho... não tenho nada a dizer. | Open Subtitles | إن كان هذا ما يسعدك يا بنيّ فلا أجد ما أقوله |