"إن كان هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se há uma
        
    • se há alguma
        
    • Se alguém
        
    • se havia
        
    • Se há um
        
    • Se houver alguma
        
    • se há algum
        
    • se existe um
        
    • Se existir
        
    • Se houver uma
        
    • se existe alguma
        
    • Se houvesse alguma
        
    • se existisse
        
    • se haveria
        
    Se há uma coisa que o meu pai ensinou-me é isto, Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد علّمني إياه والدي، فهو هذا
    se há alguma coisa ali, está a ficar mais activa. Open Subtitles إن كان هناك شيئا ما هناك إنه يلتقط بسرعة
    Agente Sambora... Se alguém fez isto à minha irmã, descubra quem foi. Open Subtitles أيها العميل سامبورا إن كان هناك شخص فعل هذا بأختي. فجده
    Queríamos falar consigo outra vez, ver se havia mais alguma coisa que possa dizer-nos para clarear o carácter do Charlie. Open Subtitles لن نحكم عليه. أردنا فقط أن نتحدث إليك مجدداً، نرى إن كان هناك أي شيء آخر تخبرينا به،
    Se há um tumor nos órgãos do dador, eles ficam comprometidos. Open Subtitles إن كان هناك ورم في عضو المتبرع، عندها يصبح ناقصًا.
    Nunca vou poder substituir o que te tirei, mas Se houver alguma coisa que precises, seja o que for... Open Subtitles لا يمكنني استبدال ما أخذته منك لكن إن كان هناك أي شيئ تحتاجينه أي شيء على الإطلاق
    Não se importa Se há uma chance em três de matá-lo. Open Subtitles لا تكترث إن كان هناك إحتمال مقابل ثلاثة أن تقتله
    Se há uma evacuação, porque estão a parar as pessoas? Open Subtitles إن كان هناك حالة إخلاء فما عساهم يوقفوا السيارات؟
    Se há uma coisa que não suporto, é um traidor! Open Subtitles إن كان هناك شيء لا أطيق تحمله فهو الغدر المزدوج
    se há alguma coisa que deseja dizer para finalizar, por favor diga-o. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء يرغب المتهم بذكره مرة أخيرة فليتفضل
    Diz-me se há alguma coisa que eu possa fazer por ti. Open Subtitles أخبرني إن كان هناك أيّ شيء يمكنني فعله من أجلك
    Vou ter que abri-lo, para verificar se há alguma hemorragia interna. Open Subtitles سأضطر إلى فتحها لأرى إن كان هناك أي نزيف داخلي
    Eu nunca faltei às aulas. Desculpem ... não sei Se alguém aqui falta às aulas. TED لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً.
    E quero que me diga, se puder, Se alguém com esse nome pagou uma consulta nessa data. Open Subtitles الثانى عشر من أكتوبر , العام الماضى وأريدك أن تخبرنى , إذا أستطعت إن كان هناك أحداً بهذا الأسم قد زارك فى ذلك اليوم
    Ficámos desconfiados e quisemos ver se havia mais coisas nesta história. TED لذلك لم نكن على يقين، وكنا نريد أن نرى إن كان هناك تفاصيل أخرى للقصة.
    O seu 10.º problema perguntava se havia algum método universal que dissesse se uma equação tinha soluções de números inteiros ou não. Open Subtitles تسأل مسألته العاشرة إن كان هناك طريقة شاملة يمكن أن تُبين إذا ما كانت أي مسألة لها حلول من أعداد صحيحة أم لا.
    Quando tudo que estou a tentar fazer é ver Se há um hotel neste Condado que seja o dono deste cartão-chave. Open Subtitles بينما كلُّ ماأحاول فعله هو أن أرى إن كان هناك فندقٌ في هذه المقاطعة .. ينتمي لبطاقة الدخول هذه
    Se há um propósito para o meu sofrimento, então me diga... para que eu possa suportar minha dor sem reclamar. Open Subtitles إن كان هناك سبب لمعاناتي فأطلعني عليه لكي أتحمّل ألمي من دون شكوى
    Se houver alguma coisa que eu possa fazer... Há. Há muito para a Menina fazer. Open Subtitles أنا آسفة جداً إن كان هناك ما يمكنني فعله
    Íamos perguntar-lhe se há algum restaurante com frutos do mar aqui perto. Open Subtitles أردنا أن نسألك إن كان هناك مطعم بحري قريب؟
    Bem, acho melhor vermos se existe um hotel ou algo assim. Open Subtitles علينا أن نرى إن كان هناك فندق أو شيئاً ما
    Estou certo que entende que Se existir alguma discrepância, entre o sistema que diz ter e o que realmente tem, isso invalidaria a sua solicitação. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تفهم أنه إن كان هناك أية تعارض بين ما تقول عن حمايتك وماهي حمايتك بالفعل
    Mas Se houver uma mulher bela com carácter questionável na sala, Open Subtitles لكن إن كان هناك امرأة جذابة ذات شخصية مميزة بالغرفة
    Então quero saber se existe alguma outra coisa que tu saibas. Open Subtitles لذا عليّ معرفة إن كان هناك شيء آخر تعرفه عنه.
    Nunca conseguiste ir directo para uma matança, não Se houvesse alguma dúvida. Open Subtitles أنت لا تستطيع أبداً التجرأ على القتل ليس إن كان هناك أي شك
    Há pouco, um amigo fez-me uma pergunta: "se existisse um comprimido "que te curasse imediatamente, tomá-lo-ias?" TED مؤخراً، سألني صديق: إن كان هناك حبة أبتلعها لتشفيني فوراً، هل لكنت أتناولها؟
    Na verdade não tenho conta neste banco, mas estava a pensar se haveria alguma forma Open Subtitles حسناً، أنا لا أمتلك حساباً بهذا البنك لكنت كنت أتساءل إن كان هناك طريقة تمكنني بتغيير هذه إلى عملة آخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more