"إن لم تفعلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se não o fizeres
        
    • se não o fizer
        
    • se não fizer isso
        
    • se não fizeres
        
    • se não o fizesses
        
    se não o fizeres, será como se isto nunca tivesse acontecido e eu não suporto tal coisa. Open Subtitles يجب أن تعديني , لأنك إن لم تفعلي فكأن شيء لم يحدث ولا أعتقد أنه يمكنني التعايش مع ذلك
    Podes ser mesmo castigada se o fizeres e lixada se não o fizeres. Open Subtitles أنت حقا يمكنك أن تكوني ملعونه إن فعلتي وفاشله إن لم تفعلي ذلك
    Sei que é assustador apostar em ti mesma, mas se não o fizeres, mais ninguém o fará. Open Subtitles أعلم أنه مخيف أن تراهني على نفسك لكن إن لم تفعلي ذلك لا أحد سيراهن عليك
    É pena, porque se não o fizer, vão acabar os dois atrás das grades. Open Subtitles هذا سيء جداً لأنك إن لم تفعلي كلاكما سيسجن في الأخير
    Porque se não fizer isso, você, eu e o meu irmão... estamos todos mortos. Open Subtitles لأنكِ إن لم تفعلي... فأنا وأنتِ وأخي، كلنا سنكون في عداد الأموات
    se não fizeres, não te vou deixar chegares lá. Open Subtitles إن لم تفعلي هذا لن تعيشي لتصبحي مسنه
    Acho que morria se não o fizesses. Open Subtitles أظن أنني سأموت إن لم تفعلي
    Vira a cabeça para o lado. Vais sufocar se não o fizeres. Open Subtitles أديري رأسك إلى الجانب سوف تختنقين إن لم تفعلي.
    Porque se não o fizeres... estarei lá para te arrancar o coração... e esmagá-lo. Open Subtitles لأنه إن لم تفعلي سأكون هنـاك لأنتزع قلبك و أسحقه
    É melhor o fazeres, princesa. Sabes o que acontece se não o fizeres. Open Subtitles من الأفضل لكِ أن تفعليه يا أميرة أنتِ تعرفين ما سيأتي إن لم تفعلي
    Mas, se não o fizeres, as regras da casa ditam que a anfitriã te substitui. Open Subtitles ولكن إن لم تفعلي القواعد تنص أن المضيفة ستأخذ دورك
    Porque se não o fizeres, não poderei levar o meu carro. Open Subtitles إن لم تفعلي حينها لن أستطيع أخذ سيّارتي
    Vou deixar-te ir e esperar... que a envies de volta para mim porque se não o fizeres... ela vai morrer. Open Subtitles لذا فسأتركك تذهبين وآمل... إنك ستعدينها الي، لانك إن لم تفعلي... فستموت
    Porque ficas com ar de estúpido se não o fizeres, não é? Open Subtitles لأنك ستبدين كالغبية إن لم تفعلي, صحيح؟
    se não o fizeres, vais arrepender-te para o resto da tua vida. Open Subtitles إن لم تفعلي, ستندمين طيلة حياتك
    Eu não vou contar se não o fizeres! Passo. Open Subtitles لن أخبر أحداً إن لم تفعلي مرريها
    Vais acabar muito mal, se não o fizeres. Open Subtitles سوف ينتهي أمرك سيئاً إن لم تفعلي
    se não o fizeres, faço-o eu. Open Subtitles أوكي والآن إن لم تفعلي أنا سأفعلها
    Porque se não o fizer, destruí-la-ei, nem que seja a última coisa que eu faça. Open Subtitles لأنّكِ إن لم تفعلي... سأدمّركِ حتّى لو كان آخرَ عملٍ أقومُ به.
    Eu irei atrás de si, se não o fizer. Open Subtitles سأقوم بملاحقتك إن لم تفعلي
    Eu conheço-te, não te vais perdoar se não fizeres nada e o deixares ir. Open Subtitles ،لكني أعرفك وسوف تندمين دوماً إن لم تفعلي شيئاً وتسمحين له بالإختفاء
    Nem te reconheceria se não o fizesses. Open Subtitles لن تكوني (كاميرون) إن لم تفعلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more