"إهدار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desperdiçar
        
    • perder
        
    • desperdício
        
    • perda
        
    • gastar
        
    • desperdiçado
        
    Poupamos o incómodo de desperdiçar tempo a vigiar-nos uns aos outros. Open Subtitles هذا سيوفر لنا عقبة إهدار الوقت بتوزيع المهام على بعضنًا
    O tenente tem razão. Não podemos desperdiçar mais tempo. Open Subtitles الملازم على حق, لايمكننا إهدار مزيد من الوقت
    Não está a perder o seu valioso tempo sentado aqui, a ver a paisagem? Open Subtitles الرأي، ليست أنت إهدار وقتك الثمين جدا، إنتصاب هنا يحترم المنظر؟
    E sem perder mais tempo porque não nos sobra. Open Subtitles وأنا لا أريد إهدار الوقت لأنه ضيّق جدا على الجدول
    No entanto, todos têm asas. O que é um desperdício. Open Subtitles ولكن الجميع يملكون أجنحة رغم أن ذلك يعد إهدار
    Há o desperdício de tempo, do espaço, o desperdício de energia. e também há o desperdício de desperdício. TED هناك إهدار للوقت، هناك إهدار للمساحة، هناك إهدار للطاقة، وهناك إهدار للمخلفات.
    O povo está irritado pelo suborno e os 40.000 carros... mas isso é apenas enrolação perto dessa perda de tempo. Open Subtitles الشعب منزعج من الرشاوي و 40 ألف سيارة، وما شابه لكن ذلك شيء لا يذكر أمام إهدار الوقت
    Quer mesmo gastar dinheiro dos contribuintes com outra caça às bruxas? Open Subtitles أتريد حقًا إهدار أموال دافعي الضرائب بمطارده أخرى؟
    Lamento, mas não podemos desperdiçar o que temos numa hipótese remota. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن لا يمكننا إهدار إمداداتنا على فرصة ضئيلة
    Parem de desperdiçar munições! Iremos até aos rápidos e apanhamo-los lá. Open Subtitles . توقفوا عن إهدار الرصاص سننتظرهم عند منحدر النهر و نمسك بهم عندما يأتون
    Não queríamos desperdiçar munições em escaramuças com afegãos. Open Subtitles لم نرد إهدار الذخيرة فى قتال تافه مع الأفغان
    Não vais desperdiçar mercadoria no valor de US$ 2 milhões, não? Open Subtitles الآن، أنتَ لا تريد إهدار بضاعة تساوي 2 مليون دولار، أليس كذلك؟
    Dizem que é terrível desperdiçar uma noite de sábado. Open Subtitles تعرف , يقولون أن إهدار ليلة السبت . شيء فظيع
    Agora, para de desperdiçar tempo e vai trabalhar! Open Subtitles انه عملك الآن، توقف عن إهدار الوقت واذهب إلى العمل
    Sai-me daqui e pára de me fazer perder tempo. Open Subtitles اخرج من هنا و توقف عن إهدار وقتي
    Diz ao Kane que há mais de onde esse veio mas só se ele parar de me fazer perder tempo. Open Subtitles وأخبر كين بأن هناك المزيد من هذا ولكن فقط إذا توقف عن إهدار وقتي
    Já te ouvi a falar, pai. Só ia perder o meu tempo. Open Subtitles لقد سمعتك و أنت تلقى الخطب يا أبى ، و هو إهدار للوقت
    Por que querem falar sobre mim, isto não tem nada haver comigo... por isso pára de fazer perder tempo a ambas, e diz logo qual é a verdadeira, razão por que me trouxeram aqui. Open Subtitles لماذا تريدون التحدث عني ؟ . ليس لي علاقة بذلك لذا توقفا عن إهدار وقتنا ، وانتقلا للسبب الرئيسى
    Nenhum desperdício de comida. TED هذا يعني عدم وجود إهدار للطعام نهائياً.
    Ao fazermos isso, tivemos que construir esgotos pluviais para recolher a água que caía nas cidades antes de ela provocar inundações. Isso é um desperdício duma fonte de água vital. TED وعندما قمنا بذلك، كان علينا بناء مجاري مياه الأمطار للتخلص من المياه المتساقطة في المدن قبل أن تتسبب في حدوث فيضانات، وهذا إهدار لمصدر هام لمياه الشرب.
    Prevenir o desperdício alimentar desde o início é a solução número três. TED منع إهدار الغذاء من البداية هو الحل الثالث.
    Então ir à superfície foi uma completa perda de tempo. Open Subtitles لقد تفقدت السطح وكان مجرد إهدار تام للوقت
    Quando é que vai parar de gastar o dinheiro da CIA em quartos de hotel e assenta arraiais? Open Subtitles لذاً توقف عن إهدار أموال الوكالة، على غرف الفنادق واستقر؟
    E não teria desperdiçado este olho lindo em mim. Open Subtitles ولكم بالتأكيد لن يكون إهدار هذه العين الجميلة لي من العمر قليلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more