Como a sua filha deixou bem claro, tenho muito por que responder. | Open Subtitles | كما أظهرت ابنتكِ من الواضح تماماً أنه ثمة الكثير لأجيب عليه |
O importante é que tenha recuperado a sua filha. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّ الآن هو أنّكِ استعدتِ ابنتكِ. |
- Para encontrar a sua filha. - Todo este tempo... | Open Subtitles | لقد قادني إليكِ لأحاول مساعدتكِ في العثور على ابنتكِ. |
Agora dividires o jantar com a tua filha não me incomoda. | Open Subtitles | , كونكِ تتناولين التاكو مع ابنتكِ يمكنني العيش مع هذا |
A questão é enfrentares a cabra que magoou a tua filha! | Open Subtitles | هذا يتعلق بالوقوف في وجه تلك العاهرة التي آذت ابنتكِ |
A sua filha pode correr perigo. Precisa da sua ajuda. | Open Subtitles | قد تكون ابنتكِ في خطر جمّ إنها بحاجةً لمُساعدتكِ |
Mas a sua filha disse-me que também estava aqui, por isso deviam estar na mesma cadeira, não? | Open Subtitles | و لكن ابنتكِ أخبرتني أنها كانت تجلس هنا أيضاً لذا ربما كنتما تجلسان على المقعد نفسه . صحيح ؟ |
E enquanto fazia tudo isso, o que estava a sua filha a fazer? | Open Subtitles | وبينما كنتِ انتِ تقومي بذلك ماذا كانت تفعل ابنتكِ ؟ |
Esta manhã, pedi permissão para casar com a sua filha. | Open Subtitles | وصهركِ في المستقبل، لقد طلبتُ توّاً الإذن بالزواج من ابنتكِ |
Presumo que a sua filha nunca teve varicela quando era pequena? | Open Subtitles | أظنّ أنّ ابنتكِ لم تُصب بجدري الماء في صغرها |
A sua filha é a pedra fundamental para entender o que aconteceu aos 4400, ainda que vocês se agarrem a ilusão que ela vai para a pré-primária, primeiro comunhão, o baile... ela não é nenhuma propriedade pública. | Open Subtitles | ابنتكِ حجر ثمين لفهم ما يحدث الى الـ 4400 رغم ذلك كلاكما يتعلق بوهم انها ستذهب الى المدرسه |
Eu acho que nos devíamos focar em cuidar da sua filha. | Open Subtitles | حسناً , أظن أنه علينا التركيز على رعاية ابنتكِ |
Mesmo que lhes entregue as provas, não vão devolver-lhe assim a sua filha. | Open Subtitles | اسمعيني حتى لو قدمتِ هذا الدليل فإنهم لن يعطونكِ ابنتكِ هكذا |
Só quero que considere a possibilidade da sua filha não ter feito a passagem, que possa existir algo que a prende aqui. | Open Subtitles | لا أريد شيئاً لم لا تأخذين بعين الإعتبار احتمالية عدم مضي ابنتكِ قدماً؟ |
O incidente sobre o que iremos falar, envolve a morte da sua filha. | Open Subtitles | الحادثة التي سنتحدّث عنها هي بشأن وفاة ابنتكِ |
Oiçam o que ouvirem, você, o seu marido e a sua filha ficam na cave. | Open Subtitles | مهما ما سمعته، أنتِ و زوجكِ و ابنتكِ ابقوا في القبو |
Estás sempre a aparecer, não posso ser a tua filha, ou a tua caridade ou aquilo que tens de tratar. | Open Subtitles | أنتِ تظهرين دوماً لا يمكنني أن أكون ابنتكِ أو حالتكِ الاحسانية أو شئ عليكِ اصلاحه |
O teu dever é tirar a tua filha desta ilha. | Open Subtitles | تتمثّل أولويتكَ بإخراج ابنتكِ الصغيرة من هذه الجزيرة |
A satisfação de transformar a tua filha num vampiro. | Open Subtitles | الشعور بالرضا من تحويل ابنتكِ إلىمصاصةدماء. |
Quando tudo isto tiver um fim e a tua filha for devolvida a ti, as tréguas serão restauradas, podes viver em paz. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا الأمر برمته ،وتعود ابنتكِ إليكِ ،تمّ استعادة الهدنة يمكنك العيش بسلام |
Uma emboscada não é maneira de conseguirem ficar com a vossa filha. | Open Subtitles | اصغِ، الهجوم ليس الوسيلة لاسترجاع ابنتكِ |
Não era impossível, se tivesses faltado à peça da tua filha. | Open Subtitles | .. لم يكن هذا ليصبح مستحيلاً لو لم تذهبي لموكب ابنتكِ |
Torna-se mais difícil quando é a tua própria filha. | Open Subtitles | الأمر يصبح أكثر صعوبة حين يتضح أنها ابنتكِ |