"اتذكرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me lembro
        
    • lembro-me dela
        
    • recordo
        
    • me lembrava
        
    Lembras-me um poema de que não me lembro, e uma canção que pode nunca ter existido, e um local onde não tenho a certeza de ter estado. Open Subtitles أتعرفين؟ أنتي تذكريني بقصيدة لا اتذكرها وبأغنية لم يتم خلقها أبداً
    Eu sempre fui considerado um cabrão desde que me lembro. Open Subtitles لقد كنت دائما افكر كحقير لمدة طويلة لا أستطيع أن اتذكرها
    Não me lembro e mesmo que me lembrasse, não a tocava. Open Subtitles لم أعُد اتذكرها وحتى إم تذكرتها لن أستطيع عزفها
    Eu lembro-me dela. Eu disse-te. O jantar. Open Subtitles لقد أخبرتك انني اتذكرها منذ وقت المطعم
    Raramente. Quando os recordo, são sempre o mesmo... e são realmente patéticos. Open Subtitles ليس دائما و عندما اتذكرها تكون دائما نفس الاحلام
    Não está nada como eu me lembrava. Open Subtitles هذا ليس بالطريقة الذي اتذكرها مطلقا
    Há algumas noites da faculdade das quais não me lembro tão bem. Open Subtitles مرت بي بضعة ليالٍ في الكلية لا اتذكرها بشكل جيد
    Na verdade, é a única consoada que me lembro. Open Subtitles في الحقيقه عشية عيد الميلادة الوحيده التي اتذكرها هي
    E como me lembro disso. Deixou-me marcas, senhor. Open Subtitles و كيف كنت اتذكرها انني قد شكلت انطباعاً جيداً, يا سيدي
    Quanto mais penso nisso, dou-me conta que me lembro de poucos dos nomes. Open Subtitles كلما فكرتُ بالأمر لا يوجد سوى عدد قليل من الأسماء التي اتذكرها
    Ela tem cortinas pretas na janela que não me lembro de ter visto antes, mas também, há muita coisa que não me lembro hoje. Open Subtitles لديها ستائر معتمة في نافذتها والتي لا اتذكر رؤيتها سابقا، ولكن مجددا، هناك العديد من الاشياء التي لا اتذكرها اليوم.
    "Já me lembro." Open Subtitles نعم.. نعم.. نعم نعم الاان اتذكرها
    Mas há uma história que não me lembro. Open Subtitles و لكن هنالك قصة واحده لا اتذكرها
    Havia mesmo a ideia, que me lembro de ter sido expressa, que a Inglaterra lutaria até ao último americano. Open Subtitles لقد كانت هناك مقوله فى تلك الأيام اتذكرها جيداً تقول أن ( أنجلترا ) ستحارب ! حـتـى أخـر رجـل أمـريـكـى
    Não me lembro dela. Tu lembras-te? Open Subtitles لا أذكرها ، اتذكرها انت ؟
    lembro-me dela perfeitamente, mas não está aqui. Open Subtitles اتذكرها جيدًا لكن الفتاة ليست هنا
    Jessica, lembro-me dela. Open Subtitles جيسيكا انا اتذكرها
    Tudo o que eu disse foi que lembro-me dela. Open Subtitles جلُ ما قلته أني اتذكرها.
    Não só como a histária a recorda mas também como eu a recordo. Open Subtitles ليس فقط كما يذكرها التاريخ بل كما اتذكرها انا ايضاً
    Foi o ponto mais baixo do Shin Bet de que me recordo em 32 ou 33 anos na organização. Open Subtitles كانت تلك اصعب فترة تمر على الشاباك التي اتذكرها من فترة الثلاثينيات من عمري حتي الآن
    Não é tão amarga como eu me lembrava. Open Subtitles إنه ليس بنفس المراره التي اتذكرها
    Ela está igual, tal qual como eu me lembrava. Open Subtitles لقد بدت كما كنت اتذكرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more