Lembras-me um poema de que não me lembro, e uma canção que pode nunca ter existido, e um local onde não tenho a certeza de ter estado. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أنتي تذكريني بقصيدة لا اتذكرها وبأغنية لم يتم خلقها أبداً |
Eu sempre fui considerado um cabrão desde que me lembro. | Open Subtitles | لقد كنت دائما افكر كحقير لمدة طويلة لا أستطيع أن اتذكرها |
Não me lembro e mesmo que me lembrasse, não a tocava. | Open Subtitles | لم أعُد اتذكرها وحتى إم تذكرتها لن أستطيع عزفها |
Eu lembro-me dela. Eu disse-te. O jantar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك انني اتذكرها منذ وقت المطعم |
Raramente. Quando os recordo, são sempre o mesmo... e são realmente patéticos. | Open Subtitles | ليس دائما و عندما اتذكرها تكون دائما نفس الاحلام |
Não está nada como eu me lembrava. | Open Subtitles | هذا ليس بالطريقة الذي اتذكرها مطلقا |
Há algumas noites da faculdade das quais não me lembro tão bem. | Open Subtitles | مرت بي بضعة ليالٍ في الكلية لا اتذكرها بشكل جيد |
Na verdade, é a única consoada que me lembro. | Open Subtitles | في الحقيقه عشية عيد الميلادة الوحيده التي اتذكرها هي |
E como me lembro disso. Deixou-me marcas, senhor. | Open Subtitles | و كيف كنت اتذكرها انني قد شكلت انطباعاً جيداً, يا سيدي |
Quanto mais penso nisso, dou-me conta que me lembro de poucos dos nomes. | Open Subtitles | كلما فكرتُ بالأمر لا يوجد سوى عدد قليل من الأسماء التي اتذكرها |
Ela tem cortinas pretas na janela que não me lembro de ter visto antes, mas também, há muita coisa que não me lembro hoje. | Open Subtitles | لديها ستائر معتمة في نافذتها والتي لا اتذكر رؤيتها سابقا، ولكن مجددا، هناك العديد من الاشياء التي لا اتذكرها اليوم. |
"Já me lembro." | Open Subtitles | نعم.. نعم.. نعم نعم الاان اتذكرها |
Mas há uma história que não me lembro. | Open Subtitles | و لكن هنالك قصة واحده لا اتذكرها |
Havia mesmo a ideia, que me lembro de ter sido expressa, que a Inglaterra lutaria até ao último americano. | Open Subtitles | لقد كانت هناك مقوله فى تلك الأيام اتذكرها جيداً تقول أن ( أنجلترا ) ستحارب ! حـتـى أخـر رجـل أمـريـكـى |
Não me lembro dela. Tu lembras-te? | Open Subtitles | لا أذكرها ، اتذكرها انت ؟ |
lembro-me dela perfeitamente, mas não está aqui. | Open Subtitles | اتذكرها جيدًا لكن الفتاة ليست هنا |
Jessica, lembro-me dela. | Open Subtitles | جيسيكا انا اتذكرها |
Tudo o que eu disse foi que lembro-me dela. | Open Subtitles | جلُ ما قلته أني اتذكرها. |
Não só como a histária a recorda mas também como eu a recordo. | Open Subtitles | ليس فقط كما يذكرها التاريخ بل كما اتذكرها انا ايضاً |
Foi o ponto mais baixo do Shin Bet de que me recordo em 32 ou 33 anos na organização. | Open Subtitles | كانت تلك اصعب فترة تمر على الشاباك التي اتذكرها من فترة الثلاثينيات من عمري حتي الآن |
Não é tão amarga como eu me lembrava. | Open Subtitles | إنه ليس بنفس المراره التي اتذكرها |
Ela está igual, tal qual como eu me lembrava. | Open Subtitles | لقد بدت كما كنت اتذكرها. |