"اتصل بنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ligue-nos
        
    • liga-nos
        
    • Telefone
        
    • avise-nos
        
    • Ligue
        
    • Telefona
        
    • nos chamou
        
    • contactou-nos
        
    • ligou
        
    Doutor, Ligue-nos do centro, está bem? Open Subtitles حضرة الطبيب اتصل بنا من قسم الطب الشرعي من فضلك
    - Não. Mantenha-se só atento. - Se vir algo suspeito, Ligue-nos. Open Subtitles لا ، فقط كن متيقظاً و اذا رأيت أى شىء مريب اتصل بنا
    liga-nos se nos quiseres ver, ou se necessitares de alguma coisa. Open Subtitles اتصل بنا إذا كنت تريد أن ترى لنا أو إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
    Vamos para a caravana. Depois liga-nos. Open Subtitles راندي، سنذهب الى المقطورة في الغابة، اتصل بنا عندما ترحل
    Se quer dois bilhetes apra o grande clássico pegue no Telefone e seja o décimo terceiro a ligar. Open Subtitles حسناً ،إن كنت تريد تذكرتان لحضور المباراة الكلاسيكية فقط اتصل بنا وكن المتصل الـ13
    E eles: "Se você se meter em sarilhos, "avise-nos, nós tratamos disso." TED فقال:"أتعلم، إن وقعت في ورطة" اتصل بنا -- سنتولى نحن بالأمر".
    Se ouvir falar de algo que possa ajudar, por favor, Ligue para nós. Open Subtitles حسنا, لو سمعت اى شىء قد يساعد رجاءا اتصل بنا
    Por que não nos Telefona e talvez possamos... - desenvolver uma série. Open Subtitles اتصل بنا وربما نستطيع إعداد مسلسل
    A polícia do campus nos chamou, porque não sabia o que fazer com o que encontraram. Open Subtitles ثم اتصل بنا امن الجامعة لم يعرفوا ماذا يفعلوا
    O ex-Agente da CIA Titus Fisher, contactou-nos de Hong Kong. Open Subtitles عميل الاستخبارات تايتوس فيشر اتصل بنا من هونج كونج
    Obrigado, detective. Ligue-nos se descobrir alguma coisa... Open Subtitles شكراً ايها المحقق, اتصل بنا اذا وجدت ايّ شيء
    Por favor, Ligue-nos, se pudermos ajudar. Open Subtitles ارجوك, اتصل بنا ان اردت اية خدمة
    Ligue-nos se descobrir alguma coisa, ok? Está bem. Open Subtitles اتصل بنا عندما تكتشف اى شيئا، حسنا.
    Ligue-nos para este número se quiser fazer algo. Open Subtitles اتصل بنا على هذا الرقم إن أردت شيئاً ..
    Está bem, liga-nos depois de veres a parede sudeste. Open Subtitles حسناً اتصل بنا عندم تنتهي من البحث في الجزء الجنوبي
    Queríamos saber quando achas que estarás de volta, por isso, liga-nos, quando puderes. Open Subtitles كنا نتسائل متى تعتقد أنّكَ قد تعود؟ لذا، اتصل بنا متى ما استطعت
    liga-nos para casa. Daqui a meia hora. Open Subtitles اتصل بنا في المنزل بعد نصف ساعة
    Telefone se souber de alguma coisa. Open Subtitles ارجوك اتصل بنا لو سمعت اى شىء، حسنا ؟
    Telefone quando chegar lá. Open Subtitles اتصل بنا عندما تصل هناك.
    Se a luz aparecer novamente, avise-nos. Open Subtitles ،إذا ظهر هذا الضوء مجدداً اتصل بنا
    Se se lembrar de alguma coisa, Ligue para nós. Open Subtitles ان تذكرت اي شيء على الاطلاق اتصل بنا
    Oli, sou eu outra vez, vamos à cidade, Telefona. Open Subtitles يا (أولي) هذا أنا ثانية سنذهب إلى البلدة لذلك اتصل بنا ، أنت شاذ
    Considerando que nos chamou, acho que acabou mal. Open Subtitles اذا اخذنا بعين الاعتبار انة اتصل بنا , فانا افترض انه ذهب جنوباً
    Ele contactou-nos há duas semanas, disse que tinha informações sobre um plano de homicídio contra um alvo político aqui nos Estados, brevemente. Open Subtitles اتصل بنا وقال إن لديه معلومات عن محاولة اغتيال ستحدث قريباً ضد بعض الأهداف السياسية في هذه المدينة
    O Aaron ligou e disse que ias entregar-nos a liderança da equipa. Open Subtitles إيرون اتصل بنا الليلة الماضية واخبرنا أنكِ ستتنازين إلينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more