Vou lidar com isto da única maneira que sei. | Open Subtitles | سوف اتعامل مع ذلك بالطريقه الوحيده التي اعرفها |
Já me bastou lidar com três crianças tresloucadas no dentista. | Open Subtitles | كان علي ان اتعامل مع ثلاث اطفال مهووسين عند طبيب الاسنان اليوم |
Acho que sei lidar com alguns guardas de prisão, mas, puxa, obrigada pela sua preocupação. Estou falando de alguém bem mais perigoso. | Open Subtitles | اعتقد انى استطيع ان اتعامل مع بعض حراس السجن شكراَ لاهتمامك |
Vou tratar deste caso como trato todos os meus casos. | Open Subtitles | سأتعامل مع هذه القضية مثلما اتعامل مع جميع قضاياي. |
Eu compreendo a doença. Eu sei como tratar destas coisas. | Open Subtitles | أنا أعرف المرض وأعرف كيف اتعامل مع هذه الأشياء. |
Eu não lido com conjeturas, mas sim com factos. | Open Subtitles | انا لا اتعامل مع الافتراض اتعامل مع الحقائق |
Não soube lidar com isso. Lamento muito. | Open Subtitles | أسمعنى لا أستطيع ان اتعامل مع هذا مطلقاً انا اسفة |
Posso eu lidar com as estações da minha vida? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ اتعامل مع تغيرات حياتِي؟ |
Não sei mentir, não sei lidar com mulheres, não ando propriamente bem. | Open Subtitles | انا لا استطيع الكذب جيدا ولا اتعامل مع النساء جيدا ولا امشى بطريقة جيدة |
Não sei lidar com estes miúdos. O que posso dizer-lhes? | Open Subtitles | لا اعرف كيف اتعامل مع هولاء الاولاد ماذا سأقول لهم ؟ |
E estou a lidar com o teu vício, por isso, diz-me lá o que é. | Open Subtitles | و اتعامل مع ادمانك ما الامر إذاً؟ ما الامر؟ |
Mas neste momento estou a lidar com alguém que é um verdadeiro perigo para nós e para toda a gente. | Open Subtitles | لكن الآن أنا اتعامل مع شخص , يشكل خطر حقيقي علينا كلنا |
Está bem? Deixe-me lidar com o Barsinister. | Open Subtitles | دعني اتعامل مع الدكتور اعرف ما الذي ينوي عليه |
A lidar com a polícia, com o Monk... | Open Subtitles | لكن كما قلت لك كنت مشغول اتعامل مع الشرطه والراهب |
Não consigo lidar com isto! Simplesmente não consigo! | Open Subtitles | لا يمكنني اتعامل مع هذا لا يمكنني التعامل مه هذا فقط |
Sinto muito se não posso lidar com nada além da minha dor e não trato a família como um exército! | Open Subtitles | انا اسفة اني لا استطيع التعامل الا مع حزني ولكني لا اتعامل مع هذه العائلة كجيش |
Eu trato da minha ex-mulher e da minha mãe, ok? | Open Subtitles | سوف اتعامل مع زوجتي السابقة و امي , اوكي؟ |
Porque tu tratas da Judith. Eu trato do Darren e da Sandy. | Open Subtitles | لانك سوف تحرس جوديس وانا سوف اتعامل مع دارين وساندي |
- Aqui é Virgil. Eu posso tentar. - Eu posso tratar disso. | Open Subtitles | تحدث الي فيرجل, سأحاول أنا من الممكن أن اتعامل مع هذا |
lido com exemplos da fragilidade humana todos os dias. | Open Subtitles | فانا اتعامل مع حالات الضعف الانساني يوميا |
É melhor deixares-me resolver isto, filho. | Open Subtitles | الافضل انك تدعني ان اتعامل مع هذه يا ابني |
Não lidarei com aqueles que não cumprem a sua palavra. | Open Subtitles | انا لن اتعامل مع هؤلاء الذين ينقضوا كلامهم |