"اتى بك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te traz
        
    • traz por
        
    • te trouxe
        
    • te trás
        
    • traz aqui
        
    O que te traz a este fascinante evento cultural? Open Subtitles ما الذي اتى بك إلى هذا الحدث الثقافي الساحر، كامبيل؟
    Que te traz a estas bandas? Open Subtitles ما الذي اتى بك الى هذه الانحاء؟
    Diz-me, Mani, o que te traz aqui? Open Subtitles أخبرني، مانى ، ماذا اتى بك الى هنا؟
    Wendy, o que te traz por cá? Open Subtitles ويندى,ما الذى اتى بك الى معملى
    É tão difícil acreditares que Deus te trouxe aqui? Open Subtitles هل من الصعب تصديق ان الله هو الذى اتى بك هنا؟
    O que te trás a Los Angeles? Open Subtitles مالذي اتى بك إلى لوس انجلس؟
    Bom vê-lo, senhor. O que o traz aqui? Open Subtitles يسعدني لقاءك سيدي م الذي اتى بك الى معسكرنا
    O que te traz cá, tão cedo? Open Subtitles اذن, ما الذي اتى بك الى هنا مبكراً؟
    Que te traz a esta beira do mundo? Open Subtitles اذن,ما الذي اتى بك الى هذا العالم؟
    - O que te traz por estas bandas? Open Subtitles اذا ,مالذي اتى بك هنا في عنق منطقتي,
    O que te traz aqui hoje? Open Subtitles مالذا اتى بك الى هنا؟
    O que te traz aqui? Open Subtitles اذا،ماذا اتى بك الى هنا؟
    Ida! O que te traz aqui? Open Subtitles ايدا" ، ما الذى اتى بك الى هنا"
    Nove. O que te traz por cá? Open Subtitles 9 ما الذي اتى بك هنا
    O que o traz por cá? Open Subtitles ما اتى بك الى الغابة
    Que te trouxe a La Salle? Open Subtitles ماللذي اتى بك الى "لاسالي"؟
    O que te trouxe ao Havai? - Um tipo. Open Subtitles (اذاً,من اتى بك إلى (هاواى- ثمه فتى-
    O que te trás à minha humilde casa? Open Subtitles ما الذى اتى بك الى هنا؟
    O que vos traz aqui a Illinois? Open Subtitles ما الذى اتى بك بالضبط الى اليونيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more