Devíamos continuar a manter o contacto visual. | Open Subtitles | إذن من الأفضل لنا أن نبقَ على اتّصال مرئي. |
Agora podem manter contacto. | Open Subtitles | الآن كلاكما، ستتمكّنان من البقاء على اتّصال |
- Significa que, em determinada altura, o assassino entrou em contacto com as múmias e, de alguma forma, houve uma transferência para a roupa dele ou dela, antes de matar o Medina. | Open Subtitles | وهو ما يعني في مرحلة ما دخل قاتلتنا على اتّصال مع المومياوات ونقلت بطريقة ما الجوهر |
Doutor, recebemos uma chamada anónima sobre algo mais que escapou pela janela. | Open Subtitles | أيّها الطبيب، لقد تلقينا اتّصال من مجهول بهروب شيء من النافذة |
Interceptámos uma chamada para o 115 a dar conta de um lobisomem no Sector 3. | Open Subtitles | نحن فقط قاطعنا اتّصال الى 911 يقول أن رجل ذئب وجد في القطاع الثالث |
A minha primeira ligação com os meios de comunicação noticiosos foi em 1984. A BBC fez um dia de greve. | TED | كان أوّل اتّصال لي بوسائل الاعلام في عام 1984، كان هناك اضراب بهيئة الاذاعة البريطانية دام يوما واحدا |
Foi-me dito que a mãe dele não queria ter qualquer contacto. | Open Subtitles | و قيلَ لي أنّ الوالدة لا تريد أيّ اتّصال. |
Mas quero que deixe um cartão. Entraremos em contacto. | Open Subtitles | ولكنّي اريد منك ان تترك بطاقتك سنكون على اتّصال |
Teve contacto com elas desde que as viu o ano passado? | Open Subtitles | هل كان لديكِ أيّ اتّصال مع أيٍ منهما منذ رؤيتكِ لهما العام الماضي؟ |
Havemos de entrar em contacto se tivermos mais perguntas. | Open Subtitles | سنكون على اتّصال لو راودتنا أيّة تساؤلات. |
E ele era um japonês sem contacto com o ocidente. | TED | وكان يابانيّا بدون اتّصال مع الغرب. |
Estamos fora de contacto de rádio. | Open Subtitles | نحن خارج نطاق اتّصال الرّاديو إذا بقينا على مسارنا ... |
Tudo o que nós sabemos é que o K-1 9 cessou bruscamente o contacto de rádio. | Open Subtitles | كل ما نعرف أنّ كيه-19 قد قطعت اتّصال الرّاديو |
Estava em contacto com uma agente do FBI. | Open Subtitles | و قد كان على اتّصال مع عميلة فدراليّة |
Recebi uma chamada de um caso para ti. 14 anos. | Open Subtitles | وردني اتّصال بخصوص حالة لكَ تبلغ 14 عاماً |
Todas as unidades, baixem as armas. Recebemos uma chamada de emergência alertando para um roubo à mão armada nesta morada. | Open Subtitles | تلقّينا اتّصال طوارئ عن وقوع عمليّة سطوٍ في هذا العنوان |
E se calhar mistura com o serviço de chamada, para redireccionar o sinal. | Open Subtitles | وعلى الأرجح يبثّها خلال خدمة اتّصال لإعادة توجيه الإشارة. |
Se é só isso, tenho outra ligação em espera. | Open Subtitles | لو كان هذا كلّ شيءٍ، فإنّ لديّ اتّصال آخر. |
Vamos ver o que estás a ver sem ligação à internet. | Open Subtitles | لنرَ ما سيأسر شغفك بدون اتّصال بشبكة المعلومات. |
Nós não temos nenhuma comunicação. | Open Subtitles | حريق في الطّوربيد الخلفيّ ليس لدينا أيّ اتّصال |
Talvez ainda estejas à seca por continuares a usar a palavra "coito". | Open Subtitles | ربّما أنتِ في حالةِ ركودٍ لأنّكِ تواصلين استخدام كلمة "اتّصال". |
- Nada? Nenhum e-mail, nem telefonema? | Open Subtitles | لا رسائل إلكترونيّة، ولا اتّصال هاتفيّ؟ |