Afinal, o teu pai bio só é metade gay. | Open Subtitles | أوه، اتّضح أنَّ والدكَ البيولوچي نصف مِثليّ فقط |
A mentira obviamente estúpida que nos contou acerca dos seus registos hospitalares, Afinal não é obvia nem estúpida. | Open Subtitles | الكذبة الحمقاء الواضحة حول سجلات المستشفى والتي أخبرتينا بها اتّضح أنّها غير حمقاء بشكل مبهم |
Afinal, até estava à venda. Que milagre! | Open Subtitles | و اتّضح أنه كان معروضا للبيع يا للمعجزة! |
acontece que não era o homem que queria matar. | Open Subtitles | اتّضح أنّه لمْ يكن الرجل الذي أردتُ قتله. |
acontece que existem seis formas diferentes de se estar casado na Europa. | TED | اتّضح أنّ هناك 6 طرق مختلفة للزّواج في أوروبا. |
Parece que Afinal o meu filho não vai ser expulso. | Open Subtitles | اتّضح أن ابنى لن يُطرَد، فى النهاية |
Nova Iorque, Afinal, é muito cara. | Open Subtitles | "نيو يورك"،كما اتّضح عالية تكلفة المعيشة جدا |
Está bem, Afinal, você sabe o que faz. | Open Subtitles | حسناً، اتّضح لي أنّك تجيد فعلاً ما تعمل |
E Afinal não é mais do que só outra cara bonita. | Open Subtitles | اتّضح بأنها مجرد وجه جميل وحسب. |
Afinal, as experiências não são nada. | Open Subtitles | اتّضح أن تلك التجارب بلا فائدة. |
Afinal de contas não estava tão louco? | Open Subtitles | اتّضح بالنهاية أنّه ليس مجنونًا، صحيح؟ |
Afinal sou muito forte para ti? | Open Subtitles | هل اتّضح أنّي قويّ جدًّا بالنسبة إليك؟ |
Então Afinal, não foi o Klaus que matou o Aiden? | Open Subtitles | إذًا اتّضح بالنهاية أن (كلاوس) لم ليس قاتل (أيدن). |
Afinal, "The Raza" não é uma raça de extraterrestres. | Open Subtitles | اتّضح أنّ الـ"رازا" ليستْ نسلًا من الفضائيّين. |
Fiz algumas investigações. Afinal, eu era um príncipe. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،أجريتُ بحثًا موجزًا اتّضح أنّي كنت أميرًا. |
Afinal não somos assim tão diferentes. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}اتّضح أننا لسنا بذلك ! الاختلاف، بعد كلّ |
acontece que os efeitos de viver na pobreza correspondem à perda de 14 pontos no QI. | TED | وقد اتّضح أنّ آثار المعيشة في الفقر يقابلها فقدان 14 نقطة في اختبار الذكاء. |
acontece que nós, seres humanos, tal como todos os vertebrados, temos numerosos recetores olfativos. | TED | اتّضح أننا كبشر، مثل كل الفقّاريات، لدينا الكثير من المستقبلات الشمِّية. |
acontece que também agem como sensores químicos sensitivos em muitas outras partes do corpo. | TED | اتّضح أنها تقوم أيضًا بدور مستشعرات كيميائية حساسة في الكثير من أجزاء الجسم الأخرى. |
acontece que é do tamanho de quatro Austrálias e meia, o local onde vivo. | TED | اتّضح أنها حوالي أربع مرات ونصف من مساحة أستراليا، المكان الذي أسكن به. |
acontece, que a Meredith foi exposta à raiva, que é cerca de 10 vezes pior do que uma pequena fractura na bacia. | Open Subtitles | و اتّضح ان ميريديث تعرضت لداء الكلب والذي هو اسوء بعشر مرات من تعرضها لكسر صغير في خصرها |