"احترامها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • respeitar
        
    • respeito dela
        
    • respeitada
        
    • o respeito
        
    Nunca deixei de a respeitar... até quando os polícias apareceram. Open Subtitles ولم أتوقف أبدا عن احترامها حتى عندما أتت الشرطة
    Mas os médicos não podem respeitar os desejos deles se não souberem quais eles são. TED ولكن الأطباء ليسوا متأكدين من أن رغبتك يجب احترامها حتى يتأكدوا منها.
    É o costume, minha senhora. Há que respeitar o costume. Open Subtitles إنها الإجراءات يا سيدتي، وعلينا احترامها
    Perdi o respeito dela no quarto por tentar umas coisas para as quais devia ter pedido licença primeiro. Open Subtitles لقد فقدت احترامها في غرفة النوم لأني جربت أشياء وكان من المفروض أن أخذ الأذن قبلاً
    Não vou perder o respeito dela em tribunal. Open Subtitles لن أفقد احترامها في قاعة المحكمة
    A Agência era respeitada. E eu fornicava todas as noites. Open Subtitles كان للوكالة احترامها وكنت أمارس الجنس يوميا!
    "mas aquela é a tua mãe, mano. Tens de a respeitar tal como tens de respeitar todas as mulheres." Open Subtitles عليك احترامها "كما عليك احترام جميع النساء
    Há regras concretas a respeitar. Open Subtitles هناك قواعد صارمة يجب احترامها
    E tu... não te fazes respeitar por ela. Open Subtitles و أنت.. لن تحصل على احترامها
    E tu... não te fazes respeitar por ela. Open Subtitles و أنت.. لن تحصل على احترامها
    A química tem de ser respeitada. Open Subtitles الكيمياء يجب أن يتم احترامها
    A solidão do que faz deve ser respeitada. Open Subtitles العزلة لما تفعله لها احترامها
    Se as amebas descobrem que estamos dispostos a ler, perdem-nos o respeito. Open Subtitles لو اكتشفت الاميبا ما تريد ان تقرأة , لفقدت احترامها
    Pois, se for parecida comigo, acabou de perder o respeito por ti. Open Subtitles أجل، إن كانت تماثلني في شيء، فإنّك خسرت توًّا كلّ احترامها لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more