É surpreendente que uma mulher que tem isso tudo, nunca tenha dito a ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق إمرأة تمر بكل هذه الأشياء ولا تخبر احداً |
Não contes a ninguém do Kevin. Ele ainda está muito inseguro. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تسدو لى معروفاً,و لا تخبر احداً عن امر كيفين؟ |
Jogo todos os dias aqui. Não contes a ninguém. | Open Subtitles | اني هنا اليوم بكامله ورغم ذلك لا تخبر احداً |
Mas há um sub-grupo que dispara até quando eu vir outra pessoa a ser tocada no mesmo lugar. | TED | ولكن الاجزاء الفرعية منها سوف تنشط أيضا عندما أُشاهد احداً .. يتم لمسه في نفس المنطقة |
Nunca amarei outra pessoa como te amo a ti. | Open Subtitles | لن أحب احداً بالطريقه التي أحببتك بها ابدا |
Não me quis intrometer. Sei que está à espera de alguém... | Open Subtitles | أسمعى لا أود أن أعطلكِ إذا كنتِ تنتظرين احداً ما |
Pensei que ninguém queria isto, por isso trouxe para casa. | Open Subtitles | ،لم أعتقد ان احداً قد اراده لذلك جلبته للمنزل |
Eu juro que não conto a ninguém sobre o alçapão, ok? | Open Subtitles | اقسم اني لن أخبر احداً عن تلك الفتحة،اتفقنا؟ |
Eu não devo dizer a ninguém, mas a situação está sob controle. | Open Subtitles | لا افترض انك ستخبر احداً لكنك مسيطر على الموقف |
Tudo bem. Podes ficar aqui a brincar com os brinquedos, Mutante. Eu não conto a ninguém. | Open Subtitles | لا بأس يمكنك البقاء هنا واللعب بالدمى ميوتن , لن اخبر احداً عن هذا |
Por favor, por amor de Deus, não contes a ninguém sobre nós. | Open Subtitles | ارجوك من أجل الله لاتخبر احداً عن ماحدث بيننا |
Mesmo se ele estiver a mentir sobre ter contado à Jenny, mesmo tendo-lhe pedido para não contar a ninguém, devia ter dado uma resposta melhor quando ele disse que me amava. | Open Subtitles | هذا جنون وحتى لو كان يكذب بشأن اخبار جيني وحتى لو أني اخبرته ان لايخبر احداً |
Mas não podes contar a ninguém. Todos têm de acreditar. | Open Subtitles | لايمكن أن تخبر احداً يجب على الجميع أن يصدقوا ذلك |
Ela só sabe que ando com uma pessoa que não estou preparado para apresentar a ninguém neste momento. | Open Subtitles | كل ماتعرفه بإني أواعد احداً لست مستعداً لتقديمه لأحد بعد |
Só te querias certificar de que não contaria a ninguém. | Open Subtitles | انت فقط اردت أن تتأكد انني سوف لن اخبر احداً |
É melhor que não contes a ninguém senão vou encher-te de porrada! | Open Subtitles | ومن الافضل لك ان لا تخبر احداً والا سوف اكسر رقبتك اللعينة |
Ela também me assusta. Não digas a ninguém. | Open Subtitles | إنـها تخـيفني انا ايـضاً لا تـخبري احداً |
Ontem à noite, conheci uma pessoa muito interessante. | Open Subtitles | لقد قابلت احداً ما ممتعاً الليلة الماضية |
E acabará por descarregar a culpa algures e será na pessoa que estiver mais próxima dele. | Open Subtitles | و في النهاية سيتوجب عليه أن يلوم احداً و هذا سيكون الشخص الأقرب له |
E ainda pior que fazer isso, fiz a mesma coisa com outra pessoa, e fingi nunca ter feito aquilo antes. | Open Subtitles | والأسوء من فعلتي هذة انيي فعلت شيئاً غبياً مع احداً آخر ايضاً وتظاهرت بأنني لم افعل الشيء الغبي مع أحداً من قبل |
Se vocês gostam de alguém, eles parecem-vos melhores. | TED | فان كنت تحب احداً او كنت معجباً به .. فانه سيبدو جذاباً اكثر بالنسبة لك |
Parece que ninguém esteve aqui desde que a Annabelle foi baleada. | Open Subtitles | يبدو انة لم يكن هناك احداً هنا منذ قُتلت انابيل |