ويكيبيديا

    "احداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a ninguém
        
    • pessoa
        
    • de alguém
        
    • que ninguém
        
    É surpreendente que uma mulher que tem isso tudo, nunca tenha dito a ninguém. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التصديق إمرأة تمر بكل هذه الأشياء ولا تخبر احداً
    Não contes a ninguém do Kevin. Ele ainda está muito inseguro. Open Subtitles هل يمكنك ان تسدو لى معروفاً,و لا تخبر احداً عن امر كيفين؟
    Jogo todos os dias aqui. Não contes a ninguém. Open Subtitles اني هنا اليوم بكامله ورغم ذلك لا تخبر احداً
    Mas há um sub-grupo que dispara até quando eu vir outra pessoa a ser tocada no mesmo lugar. TED ولكن الاجزاء الفرعية منها سوف تنشط أيضا عندما أُشاهد احداً .. يتم لمسه في نفس المنطقة
    Nunca amarei outra pessoa como te amo a ti. Open Subtitles لن أحب احداً بالطريقه التي أحببتك بها ابدا
    Não me quis intrometer. Sei que está à espera de alguém... Open Subtitles أسمعى لا أود أن أعطلكِ إذا كنتِ تنتظرين احداً ما
    Pensei que ninguém queria isto, por isso trouxe para casa. Open Subtitles ،لم أعتقد ان احداً قد اراده لذلك جلبته للمنزل
    Eu juro que não conto a ninguém sobre o alçapão, ok? Open Subtitles اقسم اني لن أخبر احداً عن تلك الفتحة،اتفقنا؟
    Eu não devo dizer a ninguém, mas a situação está sob controle. Open Subtitles لا افترض انك ستخبر احداً لكنك مسيطر على الموقف
    Tudo bem. Podes ficar aqui a brincar com os brinquedos, Mutante. Eu não conto a ninguém. Open Subtitles لا بأس يمكنك البقاء هنا واللعب بالدمى ميوتن , لن اخبر احداً عن هذا
    Por favor, por amor de Deus, não contes a ninguém sobre nós. Open Subtitles ارجوك من أجل الله لاتخبر احداً عن ماحدث بيننا
    Mesmo se ele estiver a mentir sobre ter contado à Jenny, mesmo tendo-lhe pedido para não contar a ninguém, devia ter dado uma resposta melhor quando ele disse que me amava. Open Subtitles هذا جنون وحتى لو كان يكذب بشأن اخبار جيني وحتى لو أني اخبرته ان لايخبر احداً
    Mas não podes contar a ninguém. Todos têm de acreditar. Open Subtitles لايمكن أن تخبر احداً يجب على الجميع أن يصدقوا ذلك
    Ela só sabe que ando com uma pessoa que não estou preparado para apresentar a ninguém neste momento. Open Subtitles كل ماتعرفه بإني أواعد احداً لست مستعداً لتقديمه لأحد بعد
    Só te querias certificar de que não contaria a ninguém. Open Subtitles انت فقط اردت أن تتأكد انني سوف لن اخبر احداً
    É melhor que não contes a ninguém senão vou encher-te de porrada! Open Subtitles ومن الافضل لك ان لا تخبر احداً والا سوف اكسر رقبتك اللعينة
    Ela também me assusta. Não digas a ninguém. Open Subtitles إنـها تخـيفني انا ايـضاً لا تـخبري احداً
    Ontem à noite, conheci uma pessoa muito interessante. Open Subtitles لقد قابلت احداً ما ممتعاً الليلة الماضية
    E acabará por descarregar a culpa algures e será na pessoa que estiver mais próxima dele. Open Subtitles و في النهاية سيتوجب عليه أن يلوم احداً و هذا سيكون الشخص الأقرب له
    E ainda pior que fazer isso, fiz a mesma coisa com outra pessoa, e fingi nunca ter feito aquilo antes. Open Subtitles والأسوء من فعلتي هذة انيي فعلت شيئاً غبياً مع احداً آخر ايضاً وتظاهرت بأنني لم افعل الشيء الغبي مع أحداً من قبل
    Se vocês gostam de alguém, eles parecem-vos melhores. TED فان كنت تحب احداً او كنت معجباً به .. فانه سيبدو جذاباً اكثر بالنسبة لك
    Parece que ninguém esteve aqui desde que a Annabelle foi baleada. Open Subtitles يبدو انة لم يكن هناك احداً هنا منذ قُتلت انابيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد