Se alguém em Washington leu o meu relatório, saberão que ele também é importante. | Open Subtitles | اعتقد انه مهم اذا قرأ أي احد في واشنطن تقريري سيعرفون بأنه مهم ايضاً |
Tenho alguém na minha cama, se é isso que queres saber. | Open Subtitles | ليس لدي احد في سريري اذا كنت تريد ان تعرف |
Posso garantir-lhe que não há ninguém no mundo mais qualificado em matéria de segurança pessoal e neutralização de ameaças. | Open Subtitles | كوني متأكدة انه ليس هناك احد في العالم مؤهل اكثر في مجال الحمايه الشخصيه في حالات التهديد |
Esperam até não haver ninguém em casa e depois "iluminam" o local? | Open Subtitles | هل ينتظرون حتى لا يبقى احد في المنزل و يشعلون المكان؟ |
Mas, Isabel... não há ninguém na tua família que tenha esse nome. | Open Subtitles | ـ لكن يا اليزابيث ليس احد في عشيرتك تسمى بهذا الاسم |
Há alguém no grupo que achas que está particularmente descontente? | Open Subtitles | هل هنالك احد في المجموعة يبدو ساخطا جدّا ؟ |
- Marion, deixa-o em paz. - Ninguém está seguro. | Open Subtitles | ماريون، اتريكه وشأنه- لا احد في مأمن منها- |
Se alguém em Washington leu o meu relatório, eles também saberão que ele importa. | Open Subtitles | اذا قرأ أي احد في واشنطن تقريري سيعرفون بأنه مهم ايضاً |
Não sabia se estava alguém em casa. Não vi carro nenhum estacionado. | Open Subtitles | لم اعلم ما إذا كان هناك احد في المنزل لم ارى سيارة في الممر |
Mas a minha mulher é brilhante. Estiveste com alguém em Bruxelas? | Open Subtitles | لكن زوجتي رائعة جداً هل كنت مع احد في بروكسل ؟ |
Harbin nem sabia que havia alguém na casa ao entrar. | Open Subtitles | هاربن لم يعرف حتى بوجود احد في المنزل عندما دخله |
Havia alguém na despedida de solteiro do Leonard que a senhora não conhecia? | Open Subtitles | اكان هناك اي احد في حفلة عزوبية ليونارد لا تعرفيه؟ |
Quando tenho alguém na minha secretária, tudo passa a matéria em decomposição, provas. | Open Subtitles | عندما اجد احد في مختري جميعهم يكونون مواد متحلله |
E ouve, ninguém no laboratório sabe sobre a Amanda. | Open Subtitles | واسمع، لا احد في المعمل يعلم بشأن اماندا. |
Sabe bem que ninguém no Texas vai vender dinamite a um mexicano. | Open Subtitles | تعرف انه ما من احد في تكساس سيبيع الديناميت لمكسيكي |
O Mike quer que se afastem dos dois lados... e também ninguém no corredor. | Open Subtitles | مايك يريد منكم ان تتراجعوا لكلا الاتجاهين لا احد في الممر |
ninguém em Delhi tem uma Napa Messenger, e a Divya prometeu-me, que a mala fica para mim, que ela vai tratar disso. | Open Subtitles | لا احد في دلهي لديه رسول نابا و ديفيا قد وعدتني الحقيبة التي ستحضرها لي لن تحضر مثلها لنفسها |
Em menos de 48 horas, pôs-me a falar sobre a única coisa que ainda não tinha contado a ninguém, em toda a minha vida. | Open Subtitles | في اقل من 48ساعه جعلتي اتكلم عن الشئ الذي لم اتكلم معه لاي احد في حياتي |
Agora o que quer que fosse, ninguém em Washington sabe. | Open Subtitles | مهما تكن تلك المهمة لا احد في واشنطن يعرف التفاصيل |
A sério, ninguém na empresa de segurança vai lá em baixo. | Open Subtitles | بجدية ياخي لا احد في شركة الامن يذهب الي هناك |
ninguém na minha família foi para a faculdade, portanto, é importante. | Open Subtitles | لا احد في عائلتي سبق له ان ذهب الى الجامعة انها مكلفة جداً |
alguém no Pentágono ou na cadeia de comando... ..está preocupado com os direitos aborígenes, repetir a história,... ..esse tipo de coisas morais aborrecidas? | Open Subtitles | أهناك احد في وزارة الدفاع الأمريكية أو على طول سلسلة القيادة قلق بشأن حقوقهم الأصلية،و تكرار التاريخ ذلك شيء أخلاقي مزعج؟ |
Ninguém está em casa e ele não gosta. | Open Subtitles | لا احد في المنزل. وهو ياخذه على محمل شخصي. |