"احذري" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cuidado
        
    • Atenção
        
    • Adivinha
        
    Cuidado com a esperança. É um truque do diabo. Open Subtitles احذري من الأمل فهو خدعة سيلعبها معك الشيطان
    Cuidado com a quantidade de magia que usas, irmã. Open Subtitles احذري من كم السحر الذي تستخدمينه يا أختاه
    Tem Cuidado, 'A torre do labirinto' têm muitas armadilhas. Open Subtitles احذري. فبرج المتاهة به الكثير من الأفخاخ الخفيَّة
    Cuidado com as armadilhas. Pelos vistos, ficou bastante criativo. Open Subtitles احذري من الفخاخ، يبدو أنه أصبح ابتكارياً فيها
    Cuidado, se continuares a falar assim posso apaixonar-me por ti. Open Subtitles احذري , اذا استمريت بالحديث هكذا قد أقع بحبك
    A maior parte das coisas que lhe diziam começava com: "Tem Cuidado", "Olha por onde andas" ou "Não". TED معظم الكلام الذي يقولونه لها عندما كانت تخرج من البيت، "احذري أو انتبهي أو لا تخرجي."
    Cuidado com a doninha. Estas coisas podem soltar-se, mesmo depois de mortas. Open Subtitles احذري من الظربان ، فدفاعه قابل للإنطلاق حتى بعد موته
    Tenha Cuidado com este. Open Subtitles احذري منه , سوف يجلب لكِ الكثير من المال
    Eu disse-lhe, calma Cuidado com o ego, usa a tua equipa. Open Subtitles لقد أخبرتها,تمهلي احذري من غرورك استعملي فريقك
    Cuidado, princesa. Open Subtitles لكن احذري ايتها الاميره انه اكثر من خطوه صغيره
    Tem Cuidado, o Bundy às vezes apresenta-se como banqueiro. Open Subtitles احذري.. السفاح "بندي" كان ينتحل شخصية مصرفي! أوه..
    Foi-me dito por mais de uma pessoa que eu me isolo do contacto humano. Aqui tem, Mãe. Cuidado, está quente. Open Subtitles أنني أبقيت نفسي بعيداً عن التواصل الإنساني هاك يا أمي ، أمي ، احذري ، فهو ساخن
    Cuidado, mulher. Vais acordar um gigante sensual adormecido. Open Subtitles احذري إيتها السيدة ستوقظين مارداً مثيراً نائم
    Eles gravam sempre as conversas, por isso tem Cuidado ao ameaçar o homem que incriminaste. Open Subtitles إنهم يسجلون المحادثات دائماً لذا، احذري من تهديد الرجُل الذي لفّقتِ له تهمة
    Mas Cuidado Palmer, esses cirurgiões plásticos realmente sabem operar. Open Subtitles لكن احذري من جرحين التجميل انهم يعرفون كيف يجرون العملية
    Cuidado bruxa, eu já cometi muitos erros em minha vida Open Subtitles احذري ايتها الساحرة, فقد قمت بالعديد من الاخطاء في حياتي بالفعل
    Mas toma Cuidado com esse professor parece-me um hipócrita e manipulador. Open Subtitles ولكن احذري من ذلك المعلم يبدو مخادعاً وذا وجهين
    Cuidado, Norma, a Flaca vai invadir o teu território. Open Subtitles احذري يا "نورما" فإن "فلاكا" ستسيطر على منطقتكِ
    Porque será que, quando fui submetida a uma operação, o meu médico me disse: "Tenha Cuidado, Senhora Hertz, com a hiperpirexia"? quando podia ter facilmente dito para ter Cuidado com a febre alta? TED لماذا عندما قمت بعملية جراحية، قال لى طبيبي، " احذري، يا سيدة هرتز، من فرط ارتفاع الحرارة،" في حين أنه كان يمكنه بنفس السهولة أن يقول احذري من الحمى العالية؟
    - Cuidado aqui. - É muito velha, não é? Open Subtitles احذري وأنت تمشين هنا - إنه فعلاً قديم، أليس كذلك؟
    Isso mesmo. Atenção! Open Subtitles هذا المطلوب ، احذري
    Adivinha. Ele disse que a Sra. Anderson tem um "voyeur". Open Subtitles يا الهي, احذري ماذا , اخبرنا ان السيدة اندرسون تختلس النظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more