Diga-me o que se sente... com a porra das enguias e dos caranguejos... saindo-lhe pelas órbitas! | Open Subtitles | اخبرني انت ما احساسك بينما الاسماك و ثعابين البحر تلهو بعينيك |
Perdoe-me a impertinência, Madame, mas suspeito que se sente culpada. | Open Subtitles | لا يا سيدتى ,أظن ان مشاعرك هذه ناتجة عن احساسك بالذنب |
Digo sempre para seguir o instinto. | Open Subtitles | اتبع احساسك هذا ما اقوله دائماً |
O que é que o teu instinto te diz? | Open Subtitles | حسناً , حسناً ما الذي يخبرك به احساسك ؟ |
Se sentes alguma culpa por ela, não sintas. | Open Subtitles | أيما كان احساسك بالذنب اتجاه تلك المرأة، لاتفعل |
Tens de saber que um sistema nervoso irá aumentar radicalmente... a maneira como sentes e percepcionas o mundo à tua volta. | Open Subtitles | حسنا لابد ان تعرف ان الجهاز العصبى يتحكم فى... ...فى احساسك بالعالم الخارجى |
O teu sentido de obrigação é forte." | Open Subtitles | مقدرتك على محاولة الهيمنة احساسك العالي بالمسؤوليّة |
Então, é tudo uma questão de intuição, do que se sente cá dentro. | Open Subtitles | الأمر يعتمد على احساسك الداخلي رائع. |
Como se sente na prisão e a rejeição do "hábeas-corpus"? | Open Subtitles | ما هو احساسك بالسجن بعد ان رفضت الكفالة |
Parabéns, como se sente? | Open Subtitles | مبروك ماهو احساسك ؟ |
Leva o teu tempo, segue o teu instinto. | Open Subtitles | خذي وقتك اتبعي احساسك |
O que diz o teu instinto? | Open Subtitles | ماذا يخبرك احساسك الداخلي؟ |
"segue o teu instinto". | Open Subtitles | امضي مع احساسك |
A única realidade é o que sentes. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الحقيقى هو احساسك |
Não, na verdade, não vi. Como te sentes? | Open Subtitles | لا فى الحقيقة لقد ضيعتها ماهوا احساسك ؟ |
Sei muito bem como te sentes. | Open Subtitles | أعرف احساسك بشأن ذلك |
Isso vai satisfazer o teu sentido de certo e errado? | Open Subtitles | هل هذا سيشبع احساسك بالصواب و الخطـأ ؟ |
O teu sentido de direcção é impecável. | Open Subtitles | احساسك بالإتجاه لا يشوبه شيء |