Sinto-me um idiota por causa deste chapéu estúpido que me fez usar. | Open Subtitles | أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء. |
um idiota entrou esta noite e invadiu o carro. | Open Subtitles | احمق تسلل هنا الليلة الماضية و دخل للسيارة |
Sim, Harding. És tão estúpido que nem dá para acreditar. | Open Subtitles | نعم, هاردنج,انك احمق بشكل خرافى انا لا اصدق هذا. |
Obriga-me a obedecer, Tribuno, se és tão parvo que o vás tentar. | Open Subtitles | اجعلني اطيعك ايها التربيون اذا انت احمق بما يكفي لتحاول |
Sabia que me viam somente como mais um rocker de cabeça oca, trazido para se portar como um tolo, dando razão à causa deles, | Open Subtitles | كنت أعرف أنهم رأوا لي تماما كما الروك التي ترأسها فارغ آخر، وأود أن أذهب لجعل لي تبدو مثل احمق ومساعدة قضيتكم. |
Nem natas nem açúcar, imbecil. Ela gosta do café simples. | Open Subtitles | بدون كريمة او سكر يا احمق انها تشربها سادة |
E, para um génio, às vezes consegues ser um idiota. | Open Subtitles | وللعبقري، في بعض الأحيان يمكن أن تكون حقا احمق. |
Não, ele estava bem quando saí, é um idiota, mas estava são. | Open Subtitles | لا, كان بخير عندما غادرت اعني, هو احمق لكني, لم اؤوذيه |
Para um homem inteligente, portou-se como um idiota. | Open Subtitles | بالنسبهلرجليبدوانه ذكى ، يمكنكانتمثلانك احمق. |
E se já observou alguma coisa, já percebeu que o Frank Burns é um idiota. | Open Subtitles | وان ان كنت قد راقبته فلا بد انك قد لاحظت انه احمق |
Ele já foi isso uma vez, agora é um idiota e piolhento alemão! | Open Subtitles | ، هذا ما اعتدت ان اكونه . ولكن الان انا احمق الماني |
Quero falar-lhe dos milhões de pessoas que fez sofrer, mas, se pensasse que você ligaria, seria um idiota. | Open Subtitles | أود أن أخبرك عن الملايين الناس الذين سببت لهم المعاناة ولكني اصير احمق اذا حسبت ان ذلك سيهمك |
De uma forma estranha, algo se passou comigo... em que eu acreditava que era normal ser estúpido e burro. | Open Subtitles | بطريقة غريبة ، كان علي أن آخذ حريّتي لأصدق أن لا بأس إن كنتُ غبيّ أو احمق |
Estou farto de que façam de mim parvo. Mexe-te! | Open Subtitles | انا مللت من التعامل مع رجل احمق ، هيا تحرك |
Agradece a Deus, Brighton por quando te fez tolo, te ter dado cara de tolo. | Open Subtitles | فلتشكر الله يا بريجتون لانه عندما خلقك احمق اعطاك وجه الحمقى |
Tenho de ir, Lawrence, antes que me suje de sangue de imbecil. | Open Subtitles | سوف اذهب يا لورنس قبل ان الطخ نفسى بدم احمق |
Referes-te à marcha forçada concebida para provar que o marido dela é um cretino alheado e insensível? | Open Subtitles | تعنيين ان الاول من مارس صممت لترجبة الاداء احمق غافل وغير مكترث , هذا زوجها |
Pára de ser palerma e dá-nos cerveja. | Open Subtitles | توقف عن كونك احمق تييج واعطي لهم البيره خاصتنا |
O maior mistério é termos de obedecer a um parvalhão de Iencinho ao pescoço. | Open Subtitles | لدينا لغز غامض لنحله الشىء الغامض الوحيد هنا لماذا نأخذ اوامرنا من احمق يرتدى لفافة حول رقبته |
Nem o banheiro estava batendo. Parecia um palhaço. | Open Subtitles | ولا حتي حركتم قاعدة التواليت لقد جعلتموني ابدو احمق |
Eu levo o seu comboio. Ele é um velho tonto. | Open Subtitles | سأنجز مهمه قطارك من اجلك هو مجرد عجوز احمق |
Eu acho que Jerry é louco ou parte do experimento. | Open Subtitles | انا اعتقد ان جيري اما مجرد احمق كبير او متورط في هذه التجربة |
Todos os idiotas na rua têm uma camisola com mensagens irônicas. | Open Subtitles | كيف يكون مضحك و واقعي و كل احمق في الشارع الجنوبي يرتدي قميص يحمل شعار ساخر |