Madame Andrews, pode contar-nos exatamente o que aconteceu esta manhã, precisément? | Open Subtitles | سيدة اندروز, هل يمكنك اخبارنا بالضبط ما حدث هذا الصباح بدقة ؟ |
O Chad estava prestes a contar-nos a viagem à Áustria. | Open Subtitles | (تشاد) كان على وشك اخبارنا عن رحلته الى النمسا |
Achas que estas fotografias estão a tentar contar uma história? | Open Subtitles | حسناً, أتظنين أن هذه الصور تحاول اخبارنا بقصة ما؟ |
Só a vim muito mais tarde, quando vinha a correr pela alameda para me contar do assassínio. | Open Subtitles | ربما تودين اخبارنا بكيفية وجودها في يد رجل ميت؟ أجل، لقد نسيت |
Devia ter-nos dito quando eles chegaram! | Open Subtitles | كان يجب عليك اخبارنا بوجوده منذ أن عثروا عليهم |
Podia-nos ter contado sobre a honeypot há semanas. | Open Subtitles | تعلمين , كان بإمكانك اخبارنا عن سيرفر هني منذ اسابيع مضت |
Elas não têm qualquer problema em nos dizer sobre o que é a arte. | TED | ليس لديهم مشكله في اخبارنا مالذي يعنيه الفن |
E pode falar-nos disso a caminho do Armazém. | Open Subtitles | ويمكنك اخبارنا بشأن هذا في طريقنا للمستودع |
Em 2015, apenas seis meses depois de o projeto começar, Disseram-nos para reduzir, deixar de trabalhar no projeto o mais cedo possível e começar do zero noutros trabalhos. | TED | وفي عام 2015، أي بعد مرور نصف عام على المشروع، تم اخبارنا بأن نقلل حجم العمل، وإيقاف المشروع بأسرع ما يمكن والبدء في وظائف جديدة. |
Foi por isso que ela a matou. Ele estava prestes a contar-nos. | Open Subtitles | -لهذا السبب قتلته، لقد كان على وشك اخبارنا |
Porque tinha tanta relutância em contar-nos isto? | Open Subtitles | لماذا أحجمت عن اخبارنا بهذا؟ |
Vais contar-nos Maggie? | Open Subtitles | اتريدين اخبارنا يا ميغان ؟ |
Importa-se de contar-nos o que aconteceu? | Open Subtitles | هل تمانع في اخبارنا ماذا حصل؟ |
Se nos puder contar qualquer coisa que se lembre sobre a noite em que o seu marido morreu. | Open Subtitles | حسناً ، لو كان يمكنكِ اخبارنا أيّ شئ تتذكرينه عن يوم موت زوجكِ |
Por isso, não podemos contar à sua mãe e a mais ninguém. | Open Subtitles | هذا هو سبب عدم اخبارنا لوالدتكِ و لا يمكننا أن نخبر أيّ شخص |
Jesus, acaba a história que estavas a contar. | Open Subtitles | حسناً . أيها المسيح أخبرنا بنهاية القصة التي تود اخبارنا بها |
Se houvesse algum problema, já nos teriam dito. | Open Subtitles | هنالك شيئ خطأ لابد وأن يتم اخبارنا قبل الآن |
Se lhe pedisses desculpa por não lhe teres dito nada, ajudaria. | Open Subtitles | اعتقد سوف يساعد لو اننا اعتذرنا لكذبنا وعدم اخبارنا اياه لوقت طويل |
Assim como foi dito a todos nós, o bom povo que paga impostos. | Open Subtitles | كما نحن, الجيديون, المواطنون الدافعين لضرائب هذه الدولة تم اخبارنا |
O que é que ele sabe que não nos tenha contado? | Open Subtitles | مالذي يعرفه عنك لا تريدين اخبارنا به |
Isto não está certo! Devias ter-nos contado antes de virmos. | Open Subtitles | كان عليك اخبارنا قبل ان نأتي. |
Em vez de nos dizer que não devíamos fazer a dança eles deviam adoptar este plano: | Open Subtitles | بدل عن اخبارنا عدم الرقص :هم سيشككون في الخطه |
Quem quer falar-nos da Portia Richmond? | Open Subtitles | من يريد اخبارنا عن بورشيا ريتشموند؟ |
Disseram-nos que era você que estava a guiar a limusina quando caiu da ponte. | Open Subtitles | لقد تم اخبارنا انك انت الذي كنت تقود السيارة عندما وقعت من الجسر |