"اخبرني ماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me o que
        
    • Diga-me o que
        
    • Conta-me o que
        
    • Conte-me o que
        
    • Me diga o que
        
    Fala comigo, Diz-me o que se passa, talvez te possa ajudar. Open Subtitles كلمني اخبرني ماذا يحصل من الممكن اني استطيع مساعدتك
    Então Diz-me o que chamas a um homem que é estúpido o suficiente para estar estar a encher a paciência a um louco com uma arma carregada. Open Subtitles اذا أنت اخبرني ماذا تسمي الرجل غبي بما يكفي ثم يصير الى غاية الجنون مع مسدس محشو لعين
    Diz-me, o que posso fazer com 2 mil hectares de terra? Open Subtitles اخبرني ماذا يجب ان افعل بثلاثة افدنه صالحه للزراعه؟
    Obrigado eu não posso impedi-lo de ir embora mas Diga-me o que eu posso fazer por si. Open Subtitles شكراً لك.. لا يمكنني منعك من الرحيل لكن اخبرني ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟
    Mas Diga-me o que vai acontecer se você atirar numa mulher grávida ou num velho, heim? Open Subtitles لكن اخبرني ماذا يحدث إذا ضربت إمرأة حبلى أو رجلا عجوزا
    Alex, fala comigo. Conta-me o que se passou. Open Subtitles أليكس، تحدث إلى اخبرني ماذا حدث
    Diz-me o que eles disseram. Ziro captura to publiko. Wanto me che? Open Subtitles اخبرني ماذا قالوا جابا واروك يتناقشوا كم هو مهم اطلاق زيرو بوضوح , زيرو يحتفظ فى موضعه ببعض المعلومات الخطيرة
    Diz-me o que fazer. Está bem? Como posso ajudar-te? Open Subtitles اخبرني ماذا علي ان افعل ،حسنآ كيف علي ان اعالج هذا ؟
    Por favor, pai, Diz-me o que fazer, eu não sei. Open Subtitles أرجوكَ يا أبي، اخبرني ماذا أفعل. لا أدري ماذا أفعل.
    Diz-me o que farias se fosses mais forte do que eu, Brad? Open Subtitles اخبرني, ماذا كنت ستفعل لو كنت اقوى مني, "براد"؟
    Faz-me um favor. Diz-me o que esse tipo vestia, sim? Open Subtitles اخبرني ماذا كان ذالك الشاب يرتدي ؟
    - Diz-me o que aconteceu. - Tu sabes o que aconteceu. Open Subtitles اخبرني ماذا حدث انت تعرف ماذا حدث
    Richard, Richard... por favor Diga-me o que aconteceu? Open Subtitles ريتشارد , ريتشارد , ارجوك اخبرني ماذا حدث
    Diga-me o que se passa. Open Subtitles هذا لن ينجح اذا ما تتكلم معي اخبرني ماذا يحدث؟
    Diga-me... o que é que o Rei faria... para poder recuperar o seu amigo? Open Subtitles اخبرني ماذا كافئ الملك اصدقائه في المقابل؟
    Diga-me, o que sabe acerca do paradeiro do meu pai? Open Subtitles اخبرني , ماذا تعرف عن مكان ابي بصراحة؟
    Diga-me o que precisa na sua vida, agora. Open Subtitles اخبرني ماذا تريد من حياتك الان
    Diga-me o que você precisa numa frase. Open Subtitles اخبرني ماذا تحتاج ، في جملة واحدة
    Conta-me o que aconteceu nesse outro lugar. Open Subtitles اخبرني ماذا حدث في هذه الاماكن الاخري.
    Conta-me o que se passou. Open Subtitles اخبرني ماذا حدث؟
    Conta-me o que aconteceu ao Garza. Open Subtitles اخبرني ماذا حدث مع جارزا؟
    - Apenas olhei para lá e soube-o. - Por favor, Conte-me o que se passa. Open Subtitles فقط نظرت اليه وعرفته رجاء ، اخبرني ماذا يحدث
    Me diga o que fez com Antoine ou o faço atravessar esta porta. Open Subtitles اخبرني ماذا فعلتوا بأنطاون وألا جعلتك تخترك هذا الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more