Pensam nela como uma invenção histórica da humanidade, por exemplo, do tipo equivalente à imprensa de Gutenberg. | TED | يعتبرون الانترنت شيئا اساسيا اختراعا انسانيا تقريبا في نفس مستوى آله الطباعه مثلا. |
De facto, poucos de vocês sabem que o nosso pão não foi uma invenção europeia. | TED | في الواقع لا يعلم العديد منكم أن الخبز، بطبيعة الحال، لم يكن اختراعا أوروبيّا. |
Foi um invenção posterior e, sabes, os judeus não precisam dela porque sabem tudo de cor. | Open Subtitles | لقد كان هذا اختراعا لاحقا أتعرفين اليهود لا يحتاجونه حقا لأنهم يحفظونه بالكامل عن ظهر قلب |
Para demonstrar que o que a Myriad fazia não era uma invenção e que os genes BRCA isolados eram produtos da natureza, tivemos de explicar uns quantos conceitos básicos, como: O que é um gene? O que é o ADN? | TED | لذلك ، من أجل مناقشة أن ما فعلته Myriad لم يكن اختراعا و أن ال BCRA جين من منتجات الطبيعة كان علينا شرح بعض المفاهيم الأساسية ما هو ال gene ؟ ما هو ال DNA؟ |
Não é invenção. | Open Subtitles | انها ليست اختراعا. |
Foi uma invenção, como disse o Petersen. | Open Subtitles | كان اختراعا (كما قال (بيترسن |