As equipas de busca vão demorar dias a chegar ao local que escolhemos para o despenhamento. | Open Subtitles | سيستغرقُ فرقَ البحث أيّاماً للوصول إلى موقع الذي اخترناه كموقع للتحطّم |
O homem que escolhemos para o painel de arbitragem é uma aposta segura, mas estou preocupado com os outros dois, não posso mentir. | Open Subtitles | فالرجل الذي اخترناه للجنة التحكيم، لا خوف منه ولكني قلق بشأن الاثنين الآخرين |
O vosso melhor homem luta contra o nosso melhor e nós é que o escolhemos. | Open Subtitles | أفضل رجالك يقاتل أفضل رجالي ونحن... اخترناه |
Lamento, mas é o negocio que escolhemos. | Open Subtitles | آسف ، لكن هذا مجال العمل الذي اخترناه |
O raio da base Alfa que escolhemos tinha de estar marcado pelos wraith. | Open Subtitles | موقع الفا الذى اخترناه كان مميز للريث |
Mas foi esta a carreira que escolhemos. | Open Subtitles | ولكن هذا هو طريق العمل الذي اخترناه |
Eu e o Pete acreditamos fortemente que devemos continuar na linha que escolhemos. | Open Subtitles | الآن، أنا و"بيت"نؤمن بقوة ببقائنا على المسار الذي اخترناه |
Este é o cenário que escolhemos para ti. | Open Subtitles | هذا هو الإعداد الذي اخترناه لك. |
Queremos coisas boas — justiça, igualdade, liberdade dignidade, prosperidade — mas o caminho que escolhemos parece-se muito com o caminho que abandonei há quatro anos. | TED | نريد الحصول على الأشياء الجيّدة -- العدالة، المساواة، الحرية، الكرامة، الازدهار -- لكن الطريق الذي اخترناه يبدو جداً كذلك الذي تركته منذ أربع سنوات. |
É este o caminho que escolhemos. | Open Subtitles | هذا الطريق الذي اخترناه |
Esse foi o caminho que escolhemos. | Open Subtitles | هذا هو الطريق الذى اخترناه |
mas o caminho que escolhemos para nós próprios. | Open Subtitles | "لكنه ما اخترناه لأنفسنا" |
Porque raio achas que nós o escolhemos, Danny? | Open Subtitles | لماذا تضن اننا اخترناه (داني) ؟ |
Aquele que nós escolhemos. | Open Subtitles | الذى اخترناه |