"اخترناه" - Traduction Arabe en Portugais

    • escolhemos
        
    As equipas de busca vão demorar dias a chegar ao local que escolhemos para o despenhamento. Open Subtitles سيستغرقُ فرقَ البحث أيّاماً للوصول إلى موقع الذي اخترناه كموقع للتحطّم
    O homem que escolhemos para o painel de arbitragem é uma aposta segura, mas estou preocupado com os outros dois, não posso mentir. Open Subtitles فالرجل الذي اخترناه للجنة التحكيم، لا خوف منه ولكني قلق بشأن الاثنين الآخرين
    O vosso melhor homem luta contra o nosso melhor e nós é que o escolhemos. Open Subtitles أفضل رجالك يقاتل أفضل رجالي ونحن... اخترناه
    Lamento, mas é o negocio que escolhemos. Open Subtitles آسف ، لكن هذا مجال العمل الذي اخترناه
    O raio da base Alfa que escolhemos tinha de estar marcado pelos wraith. Open Subtitles موقع الفا الذى اخترناه كان مميز للريث
    Mas foi esta a carreira que escolhemos. Open Subtitles ولكن هذا هو طريق العمل الذي اخترناه
    Eu e o Pete acreditamos fortemente que devemos continuar na linha que escolhemos. Open Subtitles الآن، أنا و"بيت"نؤمن بقوة ببقائنا على المسار الذي اخترناه
    Este é o cenário que escolhemos para ti. Open Subtitles هذا هو الإعداد الذي اخترناه لك.
    Queremos coisas boas — justiça, igualdade, liberdade dignidade, prosperidade — mas o caminho que escolhemos parece-se muito com o caminho que abandonei há quatro anos. TED نريد الحصول على الأشياء الجيّدة -- العدالة، المساواة، الحرية، الكرامة، الازدهار -- لكن الطريق الذي اخترناه يبدو جداً كذلك الذي تركته منذ أربع سنوات.
    É este o caminho que escolhemos. Open Subtitles هذا الطريق الذي اخترناه
    Esse foi o caminho que escolhemos. Open Subtitles هذا هو الطريق الذى اخترناه
    mas o caminho que escolhemos para nós próprios. Open Subtitles "لكنه ما اخترناه لأنفسنا"
    Porque raio achas que nós o escolhemos, Danny? Open Subtitles لماذا تضن اننا اخترناه (داني) ؟
    Aquele que nós escolhemos. Open Subtitles الذى اخترناه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus