"اختك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a tua irmã
        
    • a sua irmã
        
    • da tua irmã
        
    • irmãs
        
    • da sua irmã
        
    • à tua irmã
        
    • a vossa irmã
        
    Ficas bem, agora que a tua irmã preferida se vai? Open Subtitles هل سوف تكون بخير بعد ان ذهبت اختك المفضلة
    Vamos tirar a tua irmã dali, e ver como encontramos os Skitters humanos, e vamos acabar com estas suas operações. Open Subtitles سوف نخرج اختك للغابة وسوف نبحث عن المكان الذي يحّولون به البشر الى سكيترز وسوف نقوم بأيقاف عمليتهم
    Não te esqueças que o objectivo é encontrar a tua irmã. Open Subtitles على كل حال .جئنا لنجد اختك وهؤلاء الكهنة الفاسدون
    E, quanto mais tempo viver, mais vezes pode comer a sua irmã! Open Subtitles ما قصدك بالضبط طالما انا حي سامارس الجنس مع اختك اللعينه
    Todas aquelas festas de pijama, quando ficavas a ouvir à porta da tua irmã, a tentar espreitar. Open Subtitles كل الاوقات التي قضيتها خارج المنزل التلصص خارج باب غرفة اختك تحاول التسلل لخطف نظرة
    Ele e a tua irmã estão lá em cima no camarote presidencial. Open Subtitles هو و اختك حصلو على دعوة ليجلسو فى غرفة المالك هناك بالاعلى
    a tua irmã disse-me que se vestiam de velhotas e que organizavam chás a fingir. Open Subtitles اختك اخبرتي بأنك أرتديت الملابس كالعجائز وتستضيف حفلات الشاي
    Eu esqueci-me de te dizer, a tua irmã vem com uma amiga... então tu vais dormir na cave. Open Subtitles نسيت ان اخبرك اختك ستأتي بصديقتها معها للمنزل لذا ستنام بالقبو
    Já agora... a tua irmã Laurie vem passar o fim-de-semana a casa. Open Subtitles بالمناسبه.. اختك لوري قادمه للمنزل من الكليه لعطلة نهاية الاسبوع
    a tua irmã vai trazer o bébé mais tarde, por isso... sê simpática. Open Subtitles اختك سوف تحظر طفلها لاحقآلذلك.. كوني متواجدة
    a tua irmã Barbara e os miúdos vêm aí. Open Subtitles اختك باربا والعيال بيجون بعد شوي انت المفروض تعدل مزاجك
    Sim, para ficares com o síndroma da solidão e teres de tomar anti-depressivos, como a tua irmã. Open Subtitles ايه صح علشان انتي تتنقعين بالبيت وحدانيه وتنلحسين زي اختك
    Fala com a tua irmã. És a única pessoa a quem finge dar ouvidos. Open Subtitles تحدثي مع اختك, انت الوحيدة التي تستطيع هذا على الاقل ستدعي انها تستمع اليكِ
    Pode ser o teu irmão, a tua irmã ou o teu melhor amigo. É igual. Open Subtitles سواء كان اخوك او اختك او صديقك القديم فلا اختلاف في ذلك
    Ele viola a tua irmã, tu fazes-lhe uma visita, ele acaba morto. Pode ser difícil provar que foi acidente. Open Subtitles لقد اغتصب اختك ثم قمت انت بزيارته وانتهت الزياره بموته ، كلمه حادث غير مقنعه
    a tua irmã disse que tinhas medo do escuro. Difícil dormir. Open Subtitles اخبرتنى اختك انك خائف من الظلام فتجد النوم صعبا.
    E quando a sua irmã morreu, enterrou-a no mesmo lugar. Open Subtitles و عندما ماتت اختك قمت بدفنها في نفس المكان
    Quando o Stuart e a sua irmã estiveram noivos Open Subtitles عندما ستيوارت و اختك أصبحو مخطوبين هل صادف وأن قرات
    Você dá-nos o seu e nós arranjamos um para a sua irmã. Open Subtitles انت تعطينا ونحن نسلمك إحصل عليهم من اجل اختك
    Desculpa, mas há mais coisas em jogo... para além da tua irmã. Open Subtitles انا اعرف يا بني قدر مرارة ما سأقوله و لكن هناك أشياء هنا أهم من اختك
    Eu disse á maluca da tua irmã para não casar com esse Leggetti. Open Subtitles لقد اخبرت اختك الحمقاء الا تتزوج هذا اللقيط
    E as vossas mães, irmãs, mulheres e filhas amaldiçoar-lhes-ão as almas. Open Subtitles امك و اختك و زوجتك وابناك ؟ سوف يكونوا ثمن الارواح المكسورة هذه
    Use o nome da sua irmã... diga: a minha irmã Trish ou... o nome dela é Patrícia. Open Subtitles 40 استخدمي اسم اختك قولي اختي تريش او اسمها باتريشيا
    Disseste à tua irmã que nem sequer tínhamos falado em casar. Open Subtitles لقد اخرت اختك للتو اننا لم نتكلم قط عن الزواج
    Durante sete anos, cantei convosco Fui a vossa irmã Open Subtitles كنت اغني معك منذ سبع سنوات كنت اختك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more