Receio que este julgamento te tenha afectado os nervos. | Open Subtitles | اخشى ان هذه المحاكمة قد أثّرت على اعصابك |
O remédio necessário precisa de ser preparado e Receio que não vá encontrar uma farmácia aberta a estas horas. | Open Subtitles | الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل |
Receio que hajam coisas mais urgentes com que se preocupar. | Open Subtitles | اخشى ان يكون هناك اشياء هامة لنقلق عليها |
Temo que a cozinha não esteja como eu gosto, mas venha. | Open Subtitles | اخشى ان المطبخ لا يبدو كما اريده ان يكون تفضلوا |
Temo que todas essas costas são telas muito largas para um único pintor, independente do seu entusiasmo para completá-las. | Open Subtitles | اخشى ان هناك الكثير من ظهوركم تقدم كقاش واسع لرسام واحد لا يهم كيف يكون متحمسا لاكمالها |
Tenho medo de um ter a bondade, que o outro parece ter! | Open Subtitles | اخشى ان احدهما لديه كل الطيبة، والآخر لديه كل مظهرها فقط. |
Qual o problema? Tenho medo que diga algo que nos meta em sarilhos. | Open Subtitles | اخشى ان يقول شيئا يجعلنا جميعا نذهب للسجن |
Receio que tenha de ser assim. | Open Subtitles | حسنا ، اخشى ان يكون الحقد لايزال في قلبه |
Tudo bem, só que que vais casar com a minha filha e Receio que os meus netos saiam uns pequeninos parvalhões. | Open Subtitles | ذلك رائع , فيما عدا انك ستتزوج ابنتى وانا اخشى ان يكون احفادى مغفلين صغار |
Desculpa. Já não temos nada disso. Receio que só temos morte infinita. | Open Subtitles | اسف لم يبقى لدينا من هذا اخشى ان كل ما بقي هو الموت المفاجىء |
Naquele quarto. Receio que demore. | Open Subtitles | في تلك الغرفة اخشى ان عليك الانتظار قليلا |
Sim, possivelmente... mas Receio que possa vir a provar-se ser uma frincha na integridade dos nossos ideais revolucionários, pela qual irão extravasar as forças da reacção. | Open Subtitles | نعم، ربما ذلك، ولكني اخشى ان يكون انتهاكاً من نزاهة مبادئنا الثورية التي من خلالها سنواجه قوة رد فعل |
Receio que a tua educação real não te preparou para a vida neste rochedo estéril, mas com o tempo irás habituar-te... como eu me habituei. | Open Subtitles | اخشى ان التربية الملكية لم تهيئك على الحياة على هذة الصخرة القاحلة لكن بمرور الوقت ستتعودين عليها |
Receio que a tua amiga Angie tem o meu contacto à mão. | Open Subtitles | انا اخشى ان صديقتك انجي وضعتني على خدمة الاتصال السريع |
Às vezes, Tenho medo de ir para a frente da casa, Receio que ele apareça. | Open Subtitles | في الحقيقه انا اخشى احيانً الخروج الى الباحه الاماميه لاني اخشى ان اراه يتربص في الخارج |
A isto, dá-se o nome de superstição. E Temo que andaremos sempre de mãos dadas com ela. | TED | وهذا مايسمى بالخرافات و اخشى ان ذلك سيلازمنا دوما |
- Temo que algo lhe aconteceu. - Espero que não seja nada sério. | Open Subtitles | اننى اخشى ان يكون قد اصابها شئ اتمنى الا يكون خطيرا |
Temo que a febre tenha afectado as capacidades motora dele, Mrs Griffin. | Open Subtitles | اخشى ان الحمى قد اثرت على قدراته الحركية |
Bem, Temo que tenham vindo ao lugar errado. | Open Subtitles | اخشى ان اخبرك انك حضرت الى المكان الخاطئ |
Tenho medo de respirar porque posso inalar parte de vocês. | Open Subtitles | انا اخشى ان اتنفس لإنني ربما استنشق جزء منكما |
Estava com alguma folga e tinha medo que ele escorregasse com o sabão. | Open Subtitles | انه كان واسعا قليلاً وكنت اخشى ان ينزلق مع الصابون |