Um curandeiro não gosta de ser o último a saber as coisas. | Open Subtitles | العرافون اخذوا كل اهتمامه عندما اخيرا عرف شىء ما |
O que nos traz ao nosso último, mas não o pior, finalista da noite. | Open Subtitles | و اخيرا و ليس اخرا المتسابقة النهائية لهذه الليلة |
E Por fim, eu e o Dale queríamos dar algo especial à Earlene para dar as boas-vindas ao pequerrucho. | Open Subtitles | اخيرا وليس اخرا ديل وانا اردنا ان نعطي ايرلين شيئا خاصا من اجل الترحيب بإحدث مصدر لسعادتها |
Por fim, a China também está a criar soluções inovadoras para velhos problemas sociais que o mundo enfrenta. | TED | اخيرا , الصين ايضا تقدم حلولا ابتكارية لمشاكل اجتماعية قديمة يواجهها العالم |
Mas, eventualmente, vais ser mais forte por isso. | Open Subtitles | و لكن اخيرا سوف تكونين قادرة على التصدى له |
Fico muito feliz por, afinal, se terem entendido. | Open Subtitles | انا سعيدا جدا لان الأمور بدأت تسير على ما يرام اخيرا |
Graças a Deus, estamos finalmente a falar dos aperitivos. | Open Subtitles | الحمد لله انّنا اخيرا نتكلم عن الوجبات الخفيفة |
Wow. Até que enfim minha vida patética tem um significado. | Open Subtitles | اخيرا حياتي التافهة المثيرة للشفقة اصبح لها معنى |
E não podíamos estar mais entusiasmados para saber o seu último juramento de sobriedade. | Open Subtitles | و لا نستطيع ان نكون اكثر حماساً لسماعنا انك اخيرا تعهدت بأن تكون واعي. |
O último a chegar é a equipa do Brasil que só teve que jogar como o Peru para se qualificar depois da Venezuela inexplicavelmente retirou-se depois de ceder. | Open Subtitles | وصل اخيرا فريق البرازيل الذي لاعب بيرو فقط للتأهل بعد الانسحاب المجهول لفريق فنزويلا |
O último a entrar é um ovo podre. | Open Subtitles | من يأتي اخيرا يكون بيضة فاسدة. |
E o último, mas não o menos importante, em nenhum aspecto, o Agente Thomas Conklin. | Open Subtitles | و اخيرا و ليس مؤخرا، لا يمكن على الإطلاق... الضابط توماس كونكلين. |
Nós sabemos quem irá rir por último. | Open Subtitles | نَعْرفُ من الذين سيضحكون اخيرا |
Após anos de porcarias - desculpa - Por fim sai-se com um fantástico; | Open Subtitles | بعد سنوات من الهدر اخيرا وصلت الى نقطة حيث انجزت عملا رائعا |
Naturalmente, Christa não acreditava na minha mudança... mas Por fim lá a convenci de que me tinha curado. | Open Subtitles | كريستا كانت متشككة حول تقلباتي ولكن في اخر الامر اقنعتها بأني اخيرا شفيت |
Por fim, ainda precisas de nos dar uma dica do que isso faz. | Open Subtitles | اخيرا لا يزال عليك إعطائنا فكرة عما يفعله |
Et alors, Por fim, os dois estão a salvo. | Open Subtitles | وهكذا اخيرا , كلا منكم اصبح فى امان |
Por fim uma sinopse para o meu próximo livro de culinária. | Open Subtitles | اخيرا سأقوم بإخفاء كلمة في كتاب طبخي القادم |
- Mas porque é que, quando eventualmente encontram Deus, perdem o senso de humor? | Open Subtitles | عندما اخيرا يجدون طريق الايمان يفقدون حسهم الفكاهى؟ |
Sim, bem, eventualmente, até chimpanzés descobririam... mas o que acontece é que tu não, então, eu ganhei e tu deves-me uma cerveja. | Open Subtitles | نعم, اخيرا, اعنى, القرد قد يقدر على حلها, ولكن الحال هو, انك لم تستطيع, ولذلك اكسب |
afinal de contas parece que sempre vão ter o vosso combate. | Open Subtitles | يبدو انكم سوف تحصلون على قتالكم اخيرا |
Mas acho que estou finalmente a ver quem és realmente. | Open Subtitles | لكنني اخيرا ً بدأت اراك على حقيقتك على حقيقتك |
Depois de três anos na Áustria, sentia-me enfim bem na minha pele. | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات في النمسا شعرت بالراحة اخيرا |