Eu sou americano. Nem sei por que raio estou aqui. | Open Subtitles | وانا امريكي ولا ادري لماذا انا هنا بالاساس |
Não sei por que me esforço com ele. | Open Subtitles | و أتعلمين, لا ادري لماذا اتعب نفسي مع هذا الرجل |
Eu não te menti, não sei por que continuas a dizer isso, só deixei algumas partes de fora. | Open Subtitles | لم ا كذبت عليك لست ادري لماذا تقولين ذلك دائما |
Não percebo porque ele o fez ao tipo mais porreiro do mundo, percebes? | Open Subtitles | لست ادري لماذا فعل هذا لافضل رجل في العالم؟ |
Não percebo porque os adultos não... acreditam no mesmo que quando eram crianças. | Open Subtitles | لا ادري لماذا الكبار لا يؤمنون بما ارادوه وهم صغار |
Não sei porquê. Não és solteiro e só tens três amigos. | Open Subtitles | لا ادري لماذا, انت اعزب ولا تملك الا ثلاثة اصدقاء |
Já chega. Não sei porque é que está a tentar deixar-me tão paranóico. | Open Subtitles | هذا يكفي لا ادري لماذا تحاول ان تجعلني مرتاب جداً |
Não sei por que, mas não gosta de Frank Churchill. | Open Subtitles | لا ادري لماذا ولكنك لاتحب فرانك تشرشل |
Não sei por que gosto de ti. | Open Subtitles | لا ادري لماذا تعجبني |
Não sei por que te estás a desperdiçar a céu aberto, Darjeeling. | Open Subtitles | -لا ادري لماذا تتصرفين بسوء هكذا |
Não percebo porque é que a Sarah não pode estar presente. | Open Subtitles | لا ادري لماذا سيدي كل هذا لست جاهزا |
Tenho a certeza que mentiste. Não sei porquê. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنكِ كنتِ تكذبين لا ادري لماذا |
- Não sei porquê, não o suporto! | Open Subtitles | لا ادري لماذا لا اتحمل هذا الشخص |
Não sei porque é que perdes tempo a tentar fazer amizade com eles. | Open Subtitles | أنا لست ادري لماذا تزعج نفسك بالتواصل معهم |
Não sei porque é que complico tanto. | Open Subtitles | ـ لا ادري لماذا جعلته معقدا هكذا. |